نوشته شده توسط : majorin

هر کشور سنت ها و فرهنگ های خاص خود را دارد که برای مردم کشور های دیگر می تواند عجیب و غریب باشد و حتی مسخره. اما در دل این سنت ها چیزی هایی خوابیده است که ما نمی دانیم و حتی ممکن است  که ریشه در تاریخ و عقاید مردم آن کشور داشته باشد .

امروز می خواهیم درباره رسوم عجیب اسپانیایی صحبت کنیم و چیزهای عجیبی که می توانیم با یادگیری زبان شیرین اسپانیایی درباره شان به زبان اسپانیایی مطلب بخوانیم.

 

سنت های عجیب اسپانیا:

مبارزه با گوجه فرنگی (Tomatina Tomato Fight):

مبارزه با گوجه فرنگی یکی از مشهورترین جشنواره های عجیب اسپانیا است. آماده  سازی و کارهای آن از  ساعت  6 صبح آخرین چهارشنبه آگوست شروع می شود. مسابقه پرتاب گوجه ساعت 11 ظهر شروع شده و راس ساعت 12 ظهر آن روز پایان می یابد.

قواعد مسابقه:

اشیاء سخت را به سمت هم پرتاب نکنید.

لباس دیگران را پاره یا پرت نکنید.

گوجه‌فرنگی‌ها را قبل از انداختن له کنید، ضربه آن کمتر دردناک خواهد بود.

فاصله ایمنی از کامیون های حمل گوجه را رعایت کنید.

مسابقه گوجه

 

دویدن گاوها:

سنت اسپانیایی می گوید که گاو دوانی در شمال شرقی اسپانیا در اوایل قرن چهاردهم آغاز شد. گله دارانی که می خواستند حیوانات خود را از قایق ها یا از حومه شهر به مراکز شهرها برای فروش یا مسابقات گاوبازی حمل کنند، به راه آسانی برای جابجایی حیوانات خود نیاز داشتند. در حین حمل و نقل گاوها برای فروش آنها در بازار، صاحبان گاوها سعی می کردند که با استفاده از تاکتیک های ترس و هیجان، این روند را  تسریع بخشند. پس از سال ها این تمرین  حمل و نقل و عجله به یک مسابقه تبدیل شد ، زیرا جوانان سعی می کردند در مقابل گاوها مسابقه دهند و بدون اینکه به خودشان آسیبی برسد، این گاوها را به بازی بگیرند. هنگامی که محبوبیت این عمل عجیب افزایش یافت و بیشتر و بیشتر توسط جمعیت در حال گسترش شهرهای اسپانیا مورد توجه قرار گرفت، سنتی ایجاد شد و تا به امروز پابرجاست، که البته مخالفان بسیار زیادی در سرتاسر جهان دارد و حامیان حقوق حیوانات مخالف این مراسم هستند و آن را غیراخلاقی میدانند.

این چیزی است که امروز اسپانیایی ها از سابقه این مسابقه تعریف می کنند. برای دانستن تاریخچه دقیقتر آن نیاز به مطالعه و بررسی بیشتری است که در این مقاله نمی گنجد.

 

روز بی گناهان:

این روز نسخه اسپانیایی روز احمق آوریل (April Fools Day) است، با این تفاوت که در 28 دسامبر برگزار می شود. در قدیم کودکان خانه به خانه می رفتند و از صاحبان خانه ها شیرینی می خواستند. نانواها هم برای این درخواست کودکان راهی پیدا کردند و در این روز در کیک های خود نمک می ریختند!! اکثر این موارد اکنون جای خود را به فعالیتهای پیش پا افتاده تری داده است ، مانند چسباندن برش های کاغذی به پشت افراد و دیگر شوخی های عملی.

روز بی گناهی

 

پرتاب آرد در جشنواره  Els Enfarinats:

در روز بی گناهان در شهر ایبی ، والنسیا ، ساکنان به یکدیگر آرد می پاشند. شاید دلیل این کار در مه زمان از بین رفته باشد ولی خود این رسم همچنان برقرار است.

آرد پاشیدن

 

خوردن انگور در نیمه شب:

اگر شب سال نو در یک مکان عمومی در اسپانیا هستید ، متوجه خواهید شد که همه اطرافیان شما یک مشت انگور حمل می کنند و در نیمه شب همه آنها را می بلعند: یکی برای هر صدای زنگ. به ازای هر انگوری که می خورید، یک ماه خوش شانسی در سال آینده خواهید داشت.

 

سخن پایان

در تمام کشورهایی که قرنهاست پابرجا هستند، فرهنگ ها مراسم و آداب و رسومی هست که برای مخاطبان از فرهنگهای دیگر جالب، عجیب یا غیرقابل قبول هستند. در تعدادی از مراسمها و سنتهایی که از اسپانیا نقل شد نیز همینطور است. می توان با مطالعه کتابهایی از نویسندگان بزرگ اسپانیایی و نیز مطالعه تاریخ اسپانیا به این پی برد که دلیل برگزاری این مراسمها به این شکل چه بوده است، مردم اسپانیا چه تغییراتی در طی قرن ها کرده اند و دولت های حاکم بر این کشور از زمانی که یک کشور اشغالگر بوده اند تا  امروز چه اقدامی کرده اند. بهترین و دست اول ترین منابع، آنهایی است که به زبان اسپانیایی موجود است.

برای شروع یک سفر در تاریخ، ماژورین اسپانیا اسپانیایی را به  شما آموزش می دهد.

ماژورین کمکت می کنه!

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش آنلاین زبان , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 144
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 10 آبان 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

همیشه یاد گرفتن زبان یا یاد گرفتن فرهنگ های دیگر باعث این میشود که آدم به آن کشور نزدیک شود از زمانی که عثمانی ها بودند تا به امروز که کشور ترکیه وجود دارد مردم دنیا همیشه توجه خاصی به آن داشتند چه برای تجارت و چه برای مسافرت و بازدید مکان های دیدنی ترکیه .

 

تاریخچه:

زبان آذری که ریشه در زبان پهلوی دارد، در منطقه آتروپاتکان رایج بوده است. این منطقه بعداً به نام  آذرآبادگان و اکنون به نام آذربایجان شناخته می شود. پیشینه این زبان و مردم این منطقه ایرانی است و مردم دلاور آتروپاتکان هزاره هاست که ساکن ایران هستند. تا به حال به این فکر کرده اید که اگر ضرب المثلی از هر جایی از پهنه ایران، مانند اینکه "این کلمه نوک زبونم هست" را به یک آذری بگویید، او متوجه منظورتان می شود و دنبال این نمی گردد که چه چیزی روی زبان شما افتاده است ولی اگر این را به یک "ترک" بگویید، متوجه منظورتان نمی شود و فکر می کند از یک جسم خارجی صحبت می کنید. به شاهنامه که تاریخ ایران باستان است مراجعه کنید و تعدد استفاده از کلمه آذرآبادگان که دیار آزادگان است را مشاهده کنید. ما می دانیم که فردوسی بزرگ فقط ایرانیان را آزاده خطاب می کند که این نیز ریشه در کلمه "ایر" دارد.

ترک های امروز که در کشور ترکیه امروزی ساکن هستند اصولا مردمانی مهاجر هستند. مهاجرانی از دشت اورخون مغولستان که بعدها با مردمان قبرس و یونان تلفیق شدند. موضوع "نژاد" آنچنان برای مردمان ساکن ترکیه امروزی مورد سوال واقع شده و اهمیت پیدا کرده که به آزمایشات ژنتیک روی آورده اند.

تغییرات مربوط به زبان آذری نیز مربوط به حمله عثمانی به ایران در دوران افول  صفوی است که ترکان عثمانی به ایران حمله کردند و مدت مدیدی در آذرآبادگان ایران حکومت کردند و مردم آن مناطق چون مجبور بودند با آنها صحبت کنند و به آنها مالیات پرداخت کنند، زبان این قوم مهاجم را فراگرفتند ولی همین امروز هم می بینیم که زبان آذری با زبان ترکی تفاوت دارد و برای اینکه گویشوران این دو زبان، یکدیگر را بفهمند، حتما نیاز به مترجم دارند.

در عهدنامه قصر شیرین یا ذهاب در سال 1639 میلادی، ایران آناتولی شرقی را از دست داد و مرز کنونی ترکیه امروزی با ایران، با جداشدنش از ایران شکل گرفت.

 

سفر به ترکیه:

اگر می خواهید به ترکیه یا به قبرس شمالی بروید، بهتر است با زبان ترکی آشنایی داشته باشید یا اصطلاحات روزمره و مورد نیاز در زبان ترکی را یاد بگیرید تا با نگرانی کمتری از بابت ایجاد ارتباط با مردم کشور میزبان به سفر خود ادامه دهید. در اینجا به تعدادی از جاهای باستانی ترکیه می پردازیم، تعدادی از آنها زمانی به عنوان بخشی از ایران بزرگ بوده اند و بعضی ها بخشی از یونان و روم.

 

قلعه وان:

قلعه وان یک استحکام سنگی عظیم است که توسط پادشاهی باستانی اورارتو در قرون 9 تا 7 قبل از میلاد ساخته شده است.  قلعه ای مشرف به ویرانه های توشپا که پایتخت باستانی اورارتویی بوده. تعدادی از استحکامات مشابه در سراسر پادشاهی اورارتویی ساخته شد که معمولاً به صورت تپه ای و برآمدگی در مکانهایی که ارمنستان امروزی، ترکیه و ایران به هم می رسند. مادها، هخامنشیان، ارمنیان، اشکانیان، رومیان، ساسانیان، بیزانسی ها، سلجوقیان، صفویان، افشاریان، عثمانی ها، روس ها و ... هر کدام در یک مقطع زمانی قلعه را کنترل می کرده اند. این قلعه باستانی درست در غرب وان و شرق دریاچه وان در استان وان ترکیه واقع شده است.

 

سنگ نبشته خشایارشا:

سنگ نبشته خشایارشا، شاه بزرگ هخامنشی قرن پنجم قبل از میلاد بر روی قسمتی صافی از صخره، 20 متر (60 فوت) بالاتر از سطح زمین در نزدیکی قلعه وان، حک شده است. این طاقچه در ابتدا توسط داریوش شاه، پدر خشایارشا، تراشیده شد، اما سطح آن خالی ماند. این کتیبه شرایط خوبی دارد و به سه ستون 27 سطری تقسیم می شود که به (از چپ به راست) پارسی باستان، بابلی و عیلامی نوشته شده است.

 

سنگ نوشته خشیار شاه

اَفِسوس (Ephesus):

شهری در یونان باستان، در ساحل ایونیا، در 3 کیلومتری جنوب غربی سلچوک کنونی در استان ازمیر ترکیه واقع شده است. این بنا در قرن دهم قبل از میلاد در محل پایتخت سابق آرزاوان توسط مهاجرانی از یونان ساخته شد. در دوران یونان کلاسیک، این شهر یکی از دوازده شهری بود که اعضای لیگ یونی بودند. این شهر در سال 129 قبل از میلاد تحت کنترل روم درآمد.

افسوس

 

ایزانوئی (Aizanoi):

یک شهر یونانی باستان در غرب آناتولی بوده است. واقع در منطقه امروزی چاودار حصار، نزدیک کوتاهیه، ویرانه های آن در کنار رودخانه پنکالاس، در ارتفاع 1000 متری از سطح دریا واقع شده است. این شهر در زمان روم مرکز سیاسی و اقتصادی مهمی بوده است. بقایای باقی مانده از آن دوره شامل معبد زئوس به خوبی حفظ شده. این شهر در اواخر دوران باستان سقوط کرده و بعدها به عنوان یک ارگ خدمت کرد. در سال 2012 این سایت برای ثبت در فهرست میراث جهانی یونسکو ارسال شد.

ایزانوئی

آفرودیسیاس (Aphrodisias):

یک شهر کوچک یونانی باستانی در منطقه تاریخی کاریا یا کاریه در غرب آناتولی، ترکیه بوده. این شهر در شهر گِیری، استان آیدین، در حدود 100 کیلومتری ساحل دریای اژه واقع شده است.

آفرودیسیا از نام آفرودیته، الهه عشق یونانی برگرفته شده. زمانی قبل از سال 640، در دوران باستان متأخر که در امپراتوری بیزانس قرار داشت، نام شهر به Stauropolis به معنی "شهر صلیب" تغییر یافت. در سال 2017 در فهرست میراث جهانی یونسکو ثبت شد.

پایان سخن:

آیا می دانستید چه تحولاتی در زبان ترکی و کشور ترکیه رخ داده است؟ البته ما بصورت خیلی خلاصه به آن پرداختیم. اگر می خواهید زبان ترکی را یاد بگیرید، و بتوانید از این طریق بیشتر با مردم آن کشور آشنا شوید، در کلاسهای موزش زبان ماژورین شرکت کنید.

ماژورین، کمکت میکنه.

 

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین

 



:: بازدید از این مطلب : 130
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : پنج شنبه 6 آبان 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

از زمانی که فیلم به وجود آمد تا به امروز شاهکار هایی را دیدیم که باعث انقلابی در خود شده است. بسیاری از این فیلم ها را اگر با زبان اصلی ببینیم باعث یاد گرفتن زبان آنها می شویم و باعث بهتر فهمیدن موضوع اصلی فیلم می شوید و باعث این می شود که با نوع زندگی ادم ها در جاهای مختلف آشنا شویم.

 

یکی از شیرین ترین زبانها، زبان فرانسوی است. زبانی آهنگین که شباهت حروفش به حروف انگلیسی، از استقلال آن کم نمی کند. یادگیری و همچنین آموزش زبان فرانسوی نیازمند تلاش و حوصله فراوان است تا اینکه زبان آموز به جایی برسد که بتواند کم کم روی پای خود بایستد و متن و محتوای مطالبی که به زبان فرانسوی می خواند را درک کند. یکی از چیزهایی که در آموزش زبان و یادگیری زبان بسیار کمک کننده است، خواندن کتاب و تماشای فیلم است. بیایید با هم چند تا از فیلمهای محبوب فرانسوی را مرور کنیم. آیا شما آنها را تماشا کرده اید؟ و اگر پاسختان مثبت است، آنها را به چه زبانی دیده اید؟

معرفی سه فیلم فرانسوی:

عنوان: آملی (AMELIE)

کارگردان: ژان-پیر ژونه

سال ساخت: ۲۰01

آملی پولن دختری متولد سال 1974 است و توسط والدین عجیب و غریبی پرورش یافته که به اشتباه تصور می کنند او عارضه قلبی دارد و تصمیم می گیرند به او در خانه آموزش دهند. آملی برای کنار آمدن با تنهایی خود دارای تخیل فعال و شخصیتی پر جنب و جوش است. وقتی او شش ساله است ، مادرش ، آماندین ، هنگامی که یک گردشگر کانادایی از پشت بامی بیرون می پرد و بر او فرود می آید، کشته می شود. در نتیجه ، پدرش رافائل بیشتر و بیشتر از جامعه کنار می رود. آملی در سن 18 سالگی خانه را ترک می کند و به عنوان پیشخدمت در کافه ای مشغول به کار می شود.

در آگوست 1997 او  به طور تصادفی یک جعبه فلزی قدیمی از یادگاری های دوران کودکی پسری را پیدا می کند. این جعبه نشان می دهد که آن پسر چند دهه قبل در آپارتمان آملی زندگی می کرده است. آملی تصمیم می گیرد او را پیدا کند و جعبه را به او بازگرداند. او به خودش قول می دهد که اگر او را خوشحال کند ، زندگی خود را وقف شاد کردن دیگران نماید

املی

عنوان: پنهان  (CACHÉ)

کارگردان: میشائیل هانکه

سال ساخت: 2005

یک زوج مرفه پاریسی ، آن و ژرژ لوران ، یک نوار ویدئویی را در املاک خود پیدا می کنند. فیلم نشان می دهد محل سکونت آنها ساعت ها تحت فیلمبرداری بوده و از اینجا متوجه می شوند که تحت نظر هستند. آنها علت موضوع را نمی  فهمند و مردد هستند که آیا این کار دوستان پسر 12 ساله شان است، یا کار طرفداران ژرژ ، که مجری یک برنامه تلویزیونی است.

فیلم دومی به دست آنان می رسد، همراه با یک نقاشی کودکانه از فردی که از دهانش خون جاری است. تصویر های مشابهی نیز به محل کار ژرژ و مدرسه پسرشان ارسال می شود. آنها با ناراحتی به پلیس مراجعه می کنند ولی پلیس می گوید که این فیلم ها را نمی توان بعنوان چیز خطرناکی تلقی کرد. شبی که آنها یک مهمانی برپا کرده اند، فیلم دیگری به دستشان می رسد  با نقاشی مرغی که از گردنش خون جاری است

پنهان

عنوان: بینوایان (LES MISÉRABLES)

کارگردان: تام هوپر

سال ساخت: 2012

فیلم موزیکال انگلیسی زبان که فرانسه سال 1815 را به تصویر می کشد. داستان این فیلم برگرفته از رمان بینوایان ویکتور هوگو است.

زندانی فرانسوی ژان والژان پس از طی دوران حبس 19 ساله خود، به جرم سرقت نان برای خواهرزاده اش، از زندان تولون آزاد می شود. وضعیت مشروط آزادی وی مانع از یافتن کار یا محل اقامتی برای او می شود ، اما اسقف مهربانی به او پناه می دهد. والژان تعدادی از ظروف نقره وی را می دزدد و توسط پلیس دستگیر می شود ، ولی  اسقف ادعا می کند که نقره ها را خودش به والژان داده است و حتی والژان فراموش کرده که باقی آنها را هم با خود ببرد. در نتیجه والژلان آزاد می شود. سپس اسقف به او می گوید که از آن نقره ها برای آغاز یک زندگی صادقانه استفاده کند... والژان هویت جدیدی برای خود انتخاب می کند و تصمیم به کمک به دیگران می گیرد، با عنوان شهردار مادلن.

هشت سال بعد ، والژان صاحب کارخانه ای شده و شهردار مونترویل ، پاسکاله است. تا اینکه ژاور ، که قبلاً نگهبان زندان تولون بوده ، به عنوان رئیس پلیس جدید منصوب می شود. یک روز ژاور می بیند که شهردار مادلن چطور کارگری را که زیر گاری گیر کرده نجات می دهد، به هویت واقعی او  شک می کند، چون تنها یک نفر بوده که چنین قدرتی داشته، ژان والژان...

سخن آخر:

شما کدامیک از این فیلمها را دیده اید؟ کدام یک را بیشتر دوست داشتید؟ کدامیک را برای آشنایی بیشتر با زبان فرانسوی به دیگران توصیه می کنید؟

اگر یادگیری زبان فرانسه، یکی از علایق شماست یا حتی به دلیل شرایط کاریتان یکی  از کارهای لازم برایتان است، می توانید با شرکت در کلاسهای آموزش زبان فرانسه ماژورین، از کلاسهای مدرسین با تجربه بهره مند شوید و به این علاقه یا الزام پاسخ دهید.

ماژورین کمکت می کنه

منبع:سایت آموزش آنلاین ماژورین .





:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش زبان فرانسه , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 122
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 3 آبان 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

هنر و موسیقی دو کلمه ایی که هیچ وقت از هم جدا نمیشوند . موسیقی هایی که از گذشتگان ما به جا مانده بسیار عالی و زیبا بودند . موسیقی دانانی که ساز  اصلی هایشان پیانو بوده و توانسته اند که با این ساز جادوهایی بنویسند که آدم را مجذوب خود کند.

در اینجا ما اول 5 تن از پیانیست های مشهور را معرفی می کنیم، سپس لیستی از پیانیستهایی که تا سال 2020 در قید حیات بوده اند را ارائه می دهیم.

لازم به یادآوری نیست که این مقاله فقط تعدادی از برترین نوازندگان پیانو را معرفی می کند.

 

ولفگانگ آمادئوس موتزارت (1756-1791، اتریش)

موتزارت یکی از اولین استادان بزرگ پیانو و البته یکی از مشهورترین نوازندگان پیانو تاریخ محسوب می شود. او از کودکی به دلیل استعداد موسیقی و توانایی آهنگسازی اش شناخته شد.

موتزارت به عنوان یک مترجم شروع به کار کرد، اما به زودی، به خاطر گوش موسیقی فوق العاده اش مشهور شد و به یکی از بزرگترین پیانیست های تمام دوران تبدیل شد.

موتزارت به عنوان نویسنده آهنگ نیز بسیار مولد بود. او از سونات ها، سمفونی ها تا کنسرت ها و اپراها آهنگسازی می کرد. او در کلاسیسیسم برجسته بود و یکی از تأثیرگذارترین موسیقیدانان نه فقط در زمان خود، بلکه در طول تاریخ بود.

 

لودویگ ون بتهوون (1770-1827، آلمان)

بتهوون علاوه بر اینکه یکی از مشهورترین آهنگسازان عصر خود بود، بخاطر پدرش که بسیار سخت گیر بود شروع به نواختن پیانو کرد. او اولین کنسرت خود را در کودکی اجرا کرد. بتهوون مبتکر و با استعداد و در عین حال بسیار سخت کوش بود.

در بزرگسالی، او مجبور بود با ناشنوایی مبارزه کند، و حتی این مشکل هم، او را از آهنگسازی برخی از مهمترین قطعاتش در ده سال آخر عمر باز نداشت.

بتهون جمله مشهوری دارد که: "موسیقی راحت تر از کلمات به سراغ من می آید."

او به عنوان یکی از بهترین پیانیست های تمام دوران ها، یکی از مشهورترین آهنگسازان پیانو و یکی آهنگسازان ارکستر در تاریخ محسوب می شود.

گفته می شود Hammerklavier (شماره 29 در B Flat major ) سخت ترین سونات بتهوون بود، تا زمانی که فرانتس لیست در سال 1836 آن را به طور عمومی اجرا نکرده بود، تقریباً غیرقابل اجرا تلقی می شد. متأسفانه، هیچ ویدئویی از اجرای فرانتس لیست وجود ندارد.

 

بتهوون

 

فرانتس شوبرت (1797-1828، اتریش)

شوبرت، نوازنده بزرگ پیانو، به عنوان یکی از آخرین آهنگسازان بزرگ کلاسیک و یکی از پیشگامان رمانتیسیسم شناخته می شود. به گفته هولزر، معلم پیانوی شوبرت، او هیچ آموزش واقعی به شوبرت نداد، زیرا او قبلاً از هر چیزی که سعی می کرد معلمش به او بیاموزد، اطلاع داشت و هولزر او را با "حیرت و سکوت" می نگریست.

با وجود اینکه وی به عنوان یک ویولونیست، نوازنده ارگ و خواننده نیز شناخته شده بود، پیانو منابع متعدد بیشتری برای آهنگسازی به او می داد.

 

فلیکس مندلسون (1809-1847، آلمان)

او یک کودک اعجوبه، یک نوازنده پیانو و ملقب به "موتزارت قرن نوزدهم" بود.

وقتی 9 ساله شد، اولین اجرای خود را روی صحنه انجام داد. و در 10 سالگی آهنگسازی را آغاز کرد و به یکی از مهمترین آهنگسازان رمانتیسیسم تبدیل شد.

به همین دلیل است که او چنین آثار گسترده ای را به عنوان میراث پشت سر گذاشت و یکی از پدران رمانتیسم محسوب می شود. می توان گفت او یکی از بهترین پیانیست های آلمانی در تمام دوران است.

 

فردریک شوپن (1810-1849، لهستان)

شوپن با آثار خود پیانو را با موسیقی عاشقانه در هم پیچید. می توانیم شوپن را لطیف، دقیق، با تکنیک بی نقص و هارمونی منحصر به فرد توصیف کنیم. او برای تعداد زیادی از پیروان، پیانیست ها و علاقه مندان به موسیقی به عنوان بهترین پیانیست معرفی شده است.

او در شش سالگی به دلیل شیوه اجرای پیانو و ترکیبات فوق العاده و پیچیده اش جامعه را متعجب کرد. شوپن در سال 1849 درگذشت و پیکرش در گورستان Père Lachaise در پاریس به خاک سپرده شد.

قطعه Nocturne Op.9 No.2 in E flat major شوپن یکی از محبوب ترین ساخته های او بود و می توان آن را به عنوان یکی از بزرگترین قطعات پیانو تا به امروز مورد بحث قرار داد. این قطعه بسیار محبوب است و پیدا کردن کسی که علاقه ای به پیانو کلاسیک داشته باشد و نام این قطعه حیران کننده را نشنیده باشد، دشوار است.

بله! ما هم دوست داشتیم نام راخمانینف، آرخریچ، برامس و... را نیز در این لیست داشته باشیم ولی امیدواریم در آینده بتوانیم مقاله کاملتری درباره پیانیست های بزرگ دنیا داشته باشیم و در آنها حق مطلب را ادا کنیم.  

شوپن

 

پیانیستهای معاصر:

همانطور که قبلاً گفته شد، در ادامه نام تعدادی از پیانیست های بزرگ دنیا را ارائه می کنیم که تا سال 2020 در قید حیات بوده اند:

Louis Lortie

Tigran Hamasyan

Yuja Wang

Brad Mehldau

Marc-André Hamelin

Ethan Iverson

Hélène Grimaud

Lang Lang

Dimitris Sgouros

Ian Pace

Cory Henry

Daniil Trifonov

Evgeny Kissin

Fazil Say

Grigory Sokolov

Herbie Hancock

Ivan Bessonov

Ivo Pogorelić

Jon Batiste

Khatia Buniatishvili

Lydian Nadhaswaram

Martha Argerich

Maurizio Pollini

Mikhail Pletnev

Nikolai Lugansky

Nobuyuki Tsujii

Robert Glasper

Stevie Wonder

Valentina Lisitsa

Vladimir Ashkenazy

شما چه کسانی را می شناسید که در راه ارتقای نواختن و یا آموزش پیانو تلاش کرده اند؟ آیا نام آنها در لیست ما ذکر شده بود؟

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین



:: بازدید از این مطلب : 121
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 27 مهر 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

کره  کشوری که در شرق آسیا که  مناظر بسیار زیبایی دارد و باعث  سرازیر شدن مردم هر سال به آن کشور میشود کشوری که در گذشته توسط پادشاهان اداره می شد و بسیاری از مناطق را پادشاهان کشور ها ساخته اند و باعث زیبایی های کره شده بودند . ما در این مقاله سعی میکنیم  جاهای جذاب کره رو معرفی کنیم

 

گیونگجو (Gyeongju)

برای مجموعه ای فوق العاده از جاذبه های تاریخی کره جنوبی ، به شهر ساحلی گیونگجو بروید. در این پایتخت باستانی "پادشاهی سیلا" می توانید آثار و جاذبه های باستانی زیادی را ببینید. شاید معروف ترین مکان برای بازدید در اینجا معبد Bulguksa باشد ، یک معبد بودایی به جا مانده از قرن ششم. در اینجا همچنین می توانید غار Seokguram  و مجسمه بزرگ بودای نشسته را ببینید. حوضچه آناپجی و غرفه بومون از دیگر دیدنی های اطراف شهر است که غرفه بومون زیبایی کره در فصل بهار را با شکوفه های گیلاس به نمایش می گذارد.

 

سئول

آیا می دانستید که سئول خواهر خوانده تهران است؟!

شهردار تهران در سال 1351 به کره جنوبی سفر کرد و در آن زمان پایتخت  این دو کشور بعنوان خواهر خوانده اعلام شده و خیابانی در هر دو شهر به نام خواهرخوانده هایشان ثبت شد. خیابان تهران در منطقه گانگنام قرار گرفته است و در آن شرکتهای بزرگ تجاری و صنعتی قرار دارند.

سئول کلان شهری مملو از جاذبه های دیدنی است. در اینجا می توانید از کاخ تاریخی گیونگ بوک گونگ گرفته تا روستای جذاب بوکچون هانوک را بازدید کنید. سئول یک پارک ملی به نام پارک ملی بوخانسان نیز دارد که مسافران می توانند در آن پیاده روی کرده و مناظر پانوراما از شهر را مشاهده کنند و به صدای مردمی که به زبان کره ای صحبت می کنند گوش دهند.

 

جزیره ججو

جزیره آتشفشانی ججو در تنگه کره ، یکی از زیباترین نقاط کره است. سواحل آرام ، صخره های قدرتمند و کوههای فوق العاده ای مانند هالاسان ، همه از طریق مسیرهای پیاده روی که دورتادور جزیره می گردند قابل دیدن هستند. برای تماشای چشم اندازهای عالی ، به قله "طلوع آفتاب سونگسان" و یا به کنار دریا در Seopjikoji و فانوس دریایی آن بروید ، جایی که می توانید بهترین چشم اندازها را از خود قله داشته باشید.

 

بوسان

یکی از دیدنی ترین شهرهای کره جنوبی، شهر بندری بوسان است. تمرکز اصلی بسیاری از بازدیدکنندگان از بوسان سواحل باشکوه شهر است که ساحل Haeundae و ساحل Gwangalli دو مورد شناخته شده آن هستند. البته در بوسان نیز جاذبه های فرهنگی فراوانی وجود دارد ، از معبد باستانی بائوموسا گرفته تا روستای فرهنگی Gamcheon  که بسیار مشهور است ، محله ای برقی و رنگارنگ که در گذشته اش تاریخچه فقیرنشین بودن را دارد. در کوههای مجاور شهر بوسان مسیرهای پیاده روی  مانند Geumjeongsan  وجود دارد که  مناظر زیبا و آرامش بخشی دارد.

 

منطقه غیرنظامی کره (DMZ)

با توجه ارتباط دو کشور کره شمالی و کره جنوبی،  تور منطقه غیرنظامی کره از بازدیدهای جالب در سفر کره جنوبی است. این تور تنها راه بازدید از نوار 250 کیلومتری (155 مایل) بین کره جنوبی و شمالی است. تور شامل توقف در منطقه امنیتی مشترک است ، جایی که دو کشور در سال 1953 توافقنامه آتش بس را امضا کردند و تنها جایی است که هنوز در حال مذاکره دیپلماتیک هستند. از دیگر مقصدهای سفر می توان به تونل نفوذ سوم (Third Infiltration Tunnel) اشاره کرد که از آنجا می توانید نماهایی از کره شمالی را مشاهده کنید.

1

 

دائگو

سومین شهر بزرگ کره جنوبی، دائگو است که از دیرباز به عنوان مرکز اصلی اقتصادی این کشور شناخته می شد و غالباً بازدیدکنندگان را با طیف وسیعی از جاذبه های خود شگفت زده می کند. اگر به تاریخ ، فرهنگ علاقه دارید ، احتمالاً این شهر جنوب شرقی کره، چیزهای جالبی برای شما آماده کرده است. مکانهای مهم فرهنگی دائگوعبارتند از معبد دونگواسا و معبد سئونبوسا در اطراف کوه پالگونگسان ، به علاوه کلیسای جامع گیسان. اگر نیاز به استراحت پس از گشت و گذار دارید ، به دره آبگرم دائگو و یا شهربازی E-World بروید.

 

پارک ملی نائجنگسان

به جاذبه های طبیعی کره جنوبی علاقه دارید؟! یکی از مقاصد عالی ، پارک ملی نائجانگسان است. این پارک ملی با مرکزیت در کوه نائجنگسان ، به خاطر رنگهای پاییزی ، آبشارها و معابد متعدد دیدنی است. اگرچه رنگهای پاییزی آن بسیار چشم نواز هستند، ولی می توانید پارک ملی نائجنگسان را در تمام طول سال بازدید کنید. البته وقتی کوه ها با برف زمستانی پوشانده شود ، ممکن است رفتن به مسیرهای پیاده روی مشکل باشد. از دیگر جاذبه ها می توان به آبشار دودوک ، آبشار گئومسئون و معبد نائانگسا اشاره کرد که درختان زیبایی در مسیر شان دارد.

2

 

 جئونجو

شهر کوچک Jeonju یکی از جاهایی است که خود مردم کره جنوبی خیلی برای بازدید به آنجا می روند ولی در بین گردشگران خارجی چندان شناخته شده نیست. یکی از دلایل آن را می توان اقدامات مهم آشپزی آن دانست. گفته می شود که این شهر جایی است که غذای سنتی bibimbap اولین بار در آن پخته شده. در این شهر همچنین غذاهای خیابانی و کافه هایی وجود دارد که تجربه غذا خودن در آنها لذت بخش است. جئونجو آثار تاریخی ای دارد که پیوندهای تاریخی آن با سلسله چوسون در کاخ گیونگجیئون و معماری قدیمی روستای جئونجو هانوک در آن به نمایش گذاشته شده است.

 

پارک ملی دادوهائه سانگ

پارک ملی Dadohaehaesang با پوشش تقریبا 1700 جزیره مختلف در حاشیه جنوب غربی شبه جزیره کره ، یک منطقه حفاظت شده و بزرگترین پارک ملی در کره جنوبی است. با توجه به گستردگی این پارکتعیین اینکه بازدید این پارک ملی را باید از کجا شروع کرد ، می تواند مشکل باشد.

محبوب ترین جزایر مورد بازدید گردشگران عموماً Hongdo ، Heuksando ،  Geomundo  و Baekdo هستند. در این پارک با چشم اندازهای عجیب و غریب و جزایر زیبا، تنوع گسترده ای از حیات وحش در خشکی و آب و نیز سواحل زیبا آشنا خواهید شد.

3

 

جزیره جئونگدو

جزیره جئونگدو ، جزیره ای آرام در سواحل جنوب غربی کره جنوبی  است، جزیره ای با ویژگیهای زیست محیطی جالب و پر از شگفتی. برای شروع ، مزرعه نمک Taepyeong که دارای بزرگترین مزارع نمک در کشور است، در این شهر وجود دارد. سپس تپه های گلی جزر و مدی و پوشش گیاهی رنگارنگ آنها است که می توانید بدون توجه به فصل از طریق پیاده روی در آن کاوش کنید. سایر کارهایی که در جزیره جئونگدو می توانید انجام دهید شامل استراحت در سواحل آرام و امتحان کردن غذاهای دریایی مختلف است که از همان ساحل صید شده اند.

 

جزیره نامی

جزیره پاییزی نامی، در ابتدا جزیره نبوده است و پس از ساخت سد چئونگ پیونگ در سال 1944 بصورت جزیره درآمده است. اگرچه امکان بازدید از جزیره نامی در تمام طول سال وجود دارد ، اما درختان زیبا و مسیرهای جنگلی آن وقتی جامه پاییزی به تن می کنند زیباترین شکل خود را دارند.

این جزیره به دلیل استفاده از آن به عنوان محل فیلمبرداری برنامه تلویزیونی "زمستان سونات" ، یک مقصد گردشگری بومی محبوب در کره است. در طراحی این جزیره علایق کودکان در نظر گرفته شده و برای آنها یک قطار مینیاتوری و زمین های بازی  ساخته اند و برای کسانی که دل جوانی دارند، یک زیپ لاین تدارک دیده شده است.

 

سخن پایانی:

آیا شما تا به حال با هیچ کدام از این مناطق، در فیلم ها و یا توصیف دوستداران کشور کره برخورد کرده اید؟ یا مثلاً خودتان به این جاها سفر کرده اید؟ به نظرتان کدام فصل این کشور زیباتر است؟ مردمشان را چطور دیدید؟ آیا می توانستید با آنها به زبان کره ای صحبت کنید یا آنها زبان شما را بلد بودند؟ نظراتتان را بصورت کامنت برای ما بگذارید.

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: بازدید از این مطلب : 109
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : شنبه 24 مهر 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

همیشه یه شبه پولدار شدن آرزوی همه مردم جهان است ولی این آرزو خیلی سخت است و حتی غیر ممکن.در جامعه امروزی که اختلافات طبقاتی زیاد شده که مردمی که از نظر مالی مشکل دارن حاضر هستن هر کاری بکنند تا پولدار شوند فیلم  کره ای بازی ماهی  مرکب که این روز ها ها سر و صدا کرده است این مسئله رو به خوبی نشان داده است..

این مجموعه بر روی مسابقه ای تمرکز می کند که در آن 456 بازیکن، از قشرهای مختلف اجتماعی -اما هر کدام بدهکار- به صورتی باور نکردنی در بازی هایی با عواقب مرگبار ایفای نقش می کنند تا برنده مبلغ 45.6 میلیارد پوند جایزه شوند!! هوانگ این ایده را بر اساس مبارزات اقتصادی خود در اوایل زندگی و همچنین اختلاف طبقاتی موجود در کره جنوبی نوشته است. گرچه در این فیلمنامه در سال 2008 نوشته شده، اما از طرفی هم هوانگ نتوانست پشتیبانی برای فیلمنامه خود پیدا کند و هم شرایط اجتماعی طوری بود که این داستان نامانوس و غیرواقعی را نمی پذیرفت. تا اینکه حدود 10 سال بعد، در سال 2019 مورد توجه بخش توسعه برنامه های خارجی Netflix قرار گرفت. هوانگ هر 9 قسمت را خودش نوشته و کارگردانی کرده است.

 

 

بازی مرکب

 

خلاصهٔ داستان:

سونگ گی هون راننده ای است که از همسرش جدا شده و بدهی زیادی دارد. او برای بازی کردن در مجموعه ای از بازی های کودکان دعوت شده و به او وعده داده شده که در صورت برنده شدن، جایزه نقدی زیادی دریافت خواهد کرد. با پذیرش این پیشنهاد، او به مکانی نامعلوم منتقل می شود و خود را در میان 455 بازیکن دیگر می بیند که همگی بدهی های کلانی دارند. این بازیکنان می فهمند که حالا مجبور به ادامه این وضعیت هستند در حالی که همیشه تحت مراقبت افرادی هستند که ماسک به صورت زده اند و لباس سر تا پا صورتی پوشیده اند و آنچه بازی نامیده می شود توسط شخص جلودار نظارت می شود. بازیکنان به زودی این را هم متوجه می شوند که باخت در این بازی ها منجر به مرگ آنها می شود و هر مرگ 100 میلیون پوند به جایزه بزرگ اضافه می کند!! گی-هون با بازیکنان دیگر از جمله دوست دوران کودکی اش چو سانگ وو متحد می شود تا سعی کند از پیچ و خم های فیزیکی و روانی این معرکه جان سالم به در ببرد.

بازی ماهی مرکب

 

بازیگران اصلی:

اعداد داخل پرانتز نشان دهنده شماره اختصاص داده شده به شخصیت ها در فیلم است.

لی جونگ جه در نقش سونگ گی هون (456)، راننده و معتاد به قمار است. او با مادرش زندگی می کند و در تلاش است تا مخارج دخترش را تأمین کند. او برای تسویه بدهی های زیاد خود در بازی شرکت می کند.

پارک هه سو در نقش چو سانگ وو (218)، سرپرست تیم سرمایه گذاری در یک شرکت اوراق بهادار است. او جوانتر از گی هون است و دانشجوی با استعدادی بوده که در دانشگاه ملی سئول تحصیل کرده، اما اکنون به دلیل سرقت پول از مشتریانش تحت تعقیب پلیس است.

جونگ هو یون در نقش کانگ سائ بایوک (067)، فراری اهل کره شمالی که برای پرداخت هزینه های یک دلال وارد بازی می شود تا بقیه اعضای خانواده خود را که هنوز در آن سوی مرز هستند پیدا کند.

او یونگ سو در نقش او ایل نوم (001)، پیرمردی با تومور مغزی که به این معرکه آمده تا در دنیای خارج انتظار مرگ را نکشد.

هئو سون ته در نقش جانگ دوک سو (101)، گانگستری که برای تسویه بدهی های عظیم قمار خود وارد بازی می شود.

آنوپام تریپاتی در نقش عبدالعلی (199)، کارگر خارجی از پاکستان که پس از امتناع کارفرما از پرداخت حقوق ماهانه وی، برای هزینه های خانواده اش وارد بازی می شود.

کیم جو ریان در نقش او ایل نایو (212)، زنی مرموز که ادعا می کند فقیر است و فرزندش را به تنهایی بزرگ می کند.

وای ها جون در نقش هوانگ جون هو، یک افسر پلیس که به عنوان نگهبان برای پیدا کردن برادر گمشده خود وارد بازی می شود.

 

بازی ماهی مرکب

ساخت فیلم:

همانطور که گفته شد، هوانگ در سال 2008 هنگامی که در وضعیت بد مالی قرار داشته روی این فیلمنامه کار کرده است، یعنی وقتی که کتاب هایی مانند بازی دروغگو و آخرالزمان قمار: کایجی را می خوانده. هوانگ همان زمان درباره این داستان گفته "درک آن بسیار دشوار است و [خود داستان] عجیب است ". او همچنین گفته: "من می خواستم داستانی بنویسم که تمثیلی یا افسانه ای در مورد جامعه سرمایه داری مدرن باشد، چیزی که یک رقابت شدید را به تصویر میکشد، تا حدودی مانند رقابت شدید زندگی. اما من می خواستم که از شخصیت هایی استفاده کنم که همه ما در زندگی واقعی ملاقات کرده ایم."

در دهه 2010، Netflix شاهد رشد چشمگیری در تعداد مخاطبان خارج از آمریکای شمالی بود و شروع به سرمایه گذاری در تولیدات سایر مناطق از جمله کره کرد. در سال 2019 نتفلیکس به فیلمنامه هوانگ علاقه مند شد و در سپتامبر همان سال اعلام کرد که آنها کار هوانگ را به صورت یک سریال تولید می کنند.

هوانگ در مورد بازگشت خود به پروژه گفته: "این یک داستان غم انگیز است. اما دلیل بازگشت من به پروژه این است که جهان 10 سال پس از آن به مکانی تبدیل شده است که این داستانهای باورنکردنی نزاع برای بقا بسیار مناسب هستند، و من فهمیدم که این زمانی است که مردم این داستانها را جذاب و واقع بینانه می نامند."

هوانگ معتقد است که همه گیری COVID-19 در سال 2020 و 2021 بر نابرابری اقتصادی بین طبقات اجتماعی در کره جنوبی تأثیر گذاشته می گوید "همه این نکات این داستان را در مقایسه با یک دهه قبل برای مردم واقع گرایانه کرده است".

باور آن بسیار دشوار است ولی در طول 10 سال جهان و مردم، آن چنان تغییر کرده اند که آنچه تا چند سال پیش برای مردم "غیرقابل باور" و حتی "اغراق آمیز" بود، حالا با عنوان "واقع بینانه" توصیف می شود. مشکلات را آنچنان بر  جوامع مستولی کرده اند که مردم حاضرند جان خود را به خطر بیندازند یا جان دیگران را بگیرند ولی به هدف برسند و بیننده انقدر غرق در نقشها و نور و تصاویر شده که این سوال اولیه را فراموش کرده که این قرار بود یک بازی باشد...

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش آنلاین زبان , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 131
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 20 مهر 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

مصر کشوری غنی در افریقا که در زمان خود شهره خاص و عام بود و نیمی از کشور ها  زیر حکومت فرعون ها  بود . کشوری که همیشه زیر نظر جادوگران می گذشت و یکی از تفریحات فرعون ها بود که وقت خود را به دیدن جادوی جادوگران بگذارند. وقتی هم پادشاهان میمرند نفرین هایی گذاشته می شد که کسی نتواند زنده از آنجا در بیایید.

 

در اینجا داستان هایی را در مورد مرگ هایی که با عنوان نفرین مصر باستان معروف شده اند، برای شما می آوریم.

 

دزد آلمانی

 

در سال 2007 یک عتیقه مصری همراه با یادداشتی به سفارت آلمان در مصر ارسال شد ، یادداشتی از فرستنده ناشناس که اعتراف می کرد از زمان سرقت آن چیزی جز درد و رنج برای او و خانواده اش وجود نداشته است.

ظاهراً سارق یادگار را هنگامی که در مصر بود دزدید و با خود به آلمان برده اما ناگهان به بیماری ناشناخته ای مبتلا می شود. نویسنده نامه گفته بود که او تب کرده، فلج شده و سرانجام جانش را از دست داده است.

این عتیقه دزدیده شده، توسط پسر ناتنی آن مرد به مصر پس فرستاده شد.

 

نفرین توت‌عنخ‌آمون 

 

هشدار روی مقبره توت‌عنخ‌آمون  می گوید: "مرگ با بالهای سریع به سراغ کسی خواهد آمد که آرامش شاه را بر هم زند."

چیزی که توسط لرد کارنارون مصرشناس و کاشف هوارد کارتر نادیده گرفته شد، وقتی که در سال 1922 تصمیم گرفتند قبر توت‌عنخ‌آمون  را باز کنند .

لرد کارنارون پشتیبان مالی تیم بود و 4 ماه پس از باز کردن قبر درگذشت. نکته جالب این است که او بر اثر گزش پشه روی گونه اش مرد و گفته شده وقتی او جان باخته ، تمام چراغ های خانه اش خاموش شده است.

 

دست بریده

 

در این حادثه هیچ کس فوت نکرد ولی حوادث دیگری رخ داد... سِر بروس اینگهام دوست هاوارد کارتر بود (یادتان هست که در مورد قبلی از او نام بردیم؟! کسی که ظاهرا برای باستان شناسی به مصر رفته بود ولی از قضا آثار باستانی را برای دوست و آشناهای خودش ارسال می کرده!!). اینگهام در کمال شگفتی هدیه ای از دوست خود دریافت کرد. هدیه ای غریب و وحشتناک.

این یک دست مومیایی شده بود که دستبندی به دست داشت و روی آن نوشته شده بود: "لعنت بر کسی که بدن من را حرکت می دهد." چند روز بعد خانه اینگهام به طور کامل سوخت و پس از بازسازی خانه ، سیل دوباره آن را خراب کرد.

راستی به نظرتان جاب نیست که در هیچ کدام از این دو مورد اتفاقی برای کاشف هوارد کارتر گزارش نشده است!؟

دست بریده

 

 قربانیان توت‌عنخ‌آمون 

 

یک فرد ثروتمند آمریکایی به نام جورج جِی گولد یک سال پس از کشف آرامگاه توت‌عنخ‌آمون  وارد آن شد. وی به محض خروج از قبر بیمار شد، او هرگز بهبود نیافت و بعداً بر اثر ذات الریه درگذشت.

اتفاق عجیبی هم برای سِر آرچیبالد رید افتاد.  رادیولوژیستی که حتی در آن سفر نبود. آرچیبالد رید فقط مومیایی توت‌عنخ‌آمون  را به اشعه ایکس داد، او روز بعد از دریافت مومیایی بیمار شد و کمتر از یک هفته بعد درگذشت.

 

کتاب مردگان

 

آرون اِمبر ، مصرشناس آمریکایی در خانه خود که در حال سوختن بود، جان باخت. این اتفاق در حالی افتاد که او می توانست همراه خانواده اش از خانه در حال سوختن فرار کند، اما او برای حفظ کردن اسنادی که روی آن کار می کرد به داخل خانه برگشت. اسنادی با عنوان "کتاب مصری مردگان".

 

 تسلیم نفرین شدن

 

هیو ایولین وایت باستان شناس که از نفرینی که جان چند تن از دوستان و همکارانش را گرفته بود وحشت زده بود، در خانه اش خودکشی کرد.

گزارش های ضد و نقیض حاکی از آن است که وی یادداشتی بر جا گذاشته است که در آن آمده است: "من تسلیم نفرینی شدم که مرا مجبور به ناپدید شدن می کند."

 

اوزیریس بهترین کاری را که می تواند، انجام می دهد.

 

در سال 1971 مصرشناس والتر برایان امری مجسمه کوچکی را از اوزیریس ، خدای مرگ، در ساکارا پیدا کرد. او آن را به دفتر حفاری آورد ، اما پس از رفتن او به دستشویی ، دستیارش سرو صدایی شنید و پس از آن امری را در حالت فلج پیدا کرد. امری روز بعد پس از تشخیص فلج در سمت راست تمام بدنش، درگذشت.

 ملاقات سالانه با مرگ

 

این داستان مربوط به کاشف و مصر شناس مصری زَهی هواس است. روزی اشیائی را از یک سایت باستان شناسی به نام "کوم ابو بیلو" حمل می کرد ، عمه اش فوت کرد. یک سال بعد و در همان روز عمویش درگذشت. سال بعد مرگ پسر عموی او بود ، اما مرگها پس از آن متوقف شد. هاواس هنوز به وجود نفرین اعتقاد ندارد.

سخن آخر:

 

شما چه داستانهایی درباره مرگ های مصر باستان شنیده اید؟ چقدر آنها را باور کرده اید؟ درباره زبان هیروگلیف چطور؟ چقدر با آن آشنایی دارید یا چقدر برایتان جالب است که منظورتان را با ترسیم آن اشکال منتقل کنید؟ اگر می خواهید زبان هیروگلیف را بیاموزید، با ما تماس بگیرید.

ماژورین، کمکت می کنه.

 

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین

 

 

 





:: بازدید از این مطلب : 124
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : شنبه 17 مهر 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

موسیقی در فرهنگ های و جامعه های بین الملل باعث نزدیک تر شدن به هم می کند. موسیقی امروزه تاثیر بسزایی در قلب و جان مردم دارد و احساسات آنها را بیان میکند. ممکن است که بعضی از گروه ها اسم ترانه که یک بار خوانده شده را در گروه خود بگذارند و مردم همیشه یاد آنها باشند.گروه نگریتا ایتالیا هم از آن  گروه هایی است که اسم ترانه نگریتا رو خواندن و همون اسم رو روی گروهشون گذاشتن.

 

2

نگریتا:

 

این گروه پس از اجرایهای مختلف، با اجرای ترانه "Hey Negrita در سال 1992، نگرایتا نام گرفت. پس از چندین اجرا ، اولین آلبوم گروه ، با نام نگریتا ، در سال 1994 توسط Mercury و Black Out منتشر شد. تا سال 2014 ، نگریتا هشت آلبوم استودیویی منتشر کرده بود ، از جمله XXX در 1997 ، Reset در 1999 و HELLdorado در 2008. این گروه همچنین دو آلبوم تلفیقی Hey Negrita را در سال 2003 نگریتا و دژاوو (Déjà Vu ) را در سال 2013 منتشر کرد. Déjà Vu اولین آلبوم آنها بود که به صدر جدول آلبوم های ایتالیایی رسید.

این گروه سه بار نامزد دریافت جایزه بهترین بازی ایتالیایی در MTV Europe Music Awards برای در سالهای 1999 ، 2003 و 2005 شده است. در ژانویه 2012 ، آلبوم Reset آنها در لیست 100 آلبوم برتر ایتالیایی همه دوره ها که توسط نسخه ایتالیایی موسیقی رولینگ استون گرد آوری شده بود در رتبه 77 قرار گرفت.

با پیوستن روبرتو "زاما" زاماگنی به گروه، که به پائولو "پاو" برونی ، سزار "مک" پتریچیچ ، انریکو "دریگو" سالوی و فرانکو "فرانکی" لی کاسی پیوست، ساختار کلاسیک نگریتا به پایان رسید. سومین اجرای نگریتا در سال 1993 ، مقدمه ای برای اولین ضبط واقعی و بهانه ای برای اجرای بدون وقفه در همه کلوپ های آن منطقه بود. هنگامی که سرانجام آلبوم نگریتا وارد فروشگاه ها شد ، صحنه موسیقی ایتالیا دچار لرزشی شد: آلبومی با نوای و پر جنب و جوش گیتار و اشعار با پیامهای نافذ. چیزی که طبقه بندی آن در صحنه موسیقی ملی آن زمان دشوار است.

در موج شور و اشتیاق ، سال بعد نگریتا یک مینی آلبوم با عنوان Paradisi Per Illusi (پردیس متوهمان) را منتشر کرد ، که مرحله گذار را در گروه کاملاً به تصویر می کشید ، انگیزه های جدید در کار و بیش از هر چیز بار دیگر تاکید گروه بر اجراهای خوب زنده. تور پس از انتشار Paradisi Per Illusiis بسیار موفق بود. توری که آن را در سراسر ایتالیا اجرا کرد، اما مهمتر از همه اولین برنامه های خارج از کشور را اجراها نمود: فرانسه ، سوئیس و بلژیک.

پس از آن تورها و با کسب تجربیات در کشورهای دیگر و تثبیت وضعیت خود در داخل ایتالیا، نگریتا دست به کار تغییراتی شد. در اولین ایده ها برای آنچه که با نام XXX شناخته خواهد شد و در سال 1997 منتشر می شود، در مزرعه ای در توسکانی شکل می گیرد.

XXX اولین آلبومی است که از سفری فراتر از مرزهای ملی متولد شده است و نه تنها نشان دهنده بلوغ قطعی در سبک موسیقی و اشعار است ، بلکه در عین حال گروه شهر آریتزوی توسکانی را به ریشه های خود و به خلوص ملودیک باز می گرداند. کاری که شاید تعداد کمی در ایتالیا می توانستند آن را انجام دهند.

شصت هزار نسخه از این آلبوم در مدت کوتاهی به فروش رسیده است. جدیدترین تک آهنگ این آلبوم ، I Learned To Dream ، توسط آلدو ، جیووانی و جیاکومو در موسیقی متن و در صحنه ای بسیار دل انگیز از فیلم Three Men And One Gamba آورده شده است.

در سال 2000 ، نگریتا با Live In Alcatraz حاضر شد؛ یک اجرای بسیار ویژه با نورپردازی عالی که با همکاری نویسنده برنامه رادیو- تلویزیون آلکاتراس به نام دیگو کوگیا اجرا شد.

 

با توجه به آنکه کمی درباره سیر تشکیل و تکامل نگریتا صحبت کردیم، بیایید در اینجا بطور خلاصه به سوابق نگریتا بپردازیم:

 

1

XXX (1996-1998)

Reset and So is Life (1998-2000)

رادیو زامبی (2001)

هی! نگریتا (2003-2004)

انسان رویای پرواز و غلتیدن به جنوب را دارد (Man dreams of flying and Rolling South ) (2005-2006)

اجرای HELLdorado and Atlantico در 27 فوریه 2009 (2008-2009)

Damned live، Negrita Live (2011-2012)

Unplugged Tour 2013 and Déjà vu (2013-2014)

9 (2015-2016)

باشگاه قایقرانی صحرایی (2018)

پسران خوب هستند (2019- تا کنون)

آیا می دانستید اعضای کنونی نگریتا چه کسانی هستند و از چه تاریخی به گروه پیوستند؟

پائولو "پاو" برونی - آواز ، گیتار ، سازدهنی (1991 تا کنون)

انریکو "دریگو" سالوی - گیتاریست اصلی ، خواننده پشتیبان (1991 تا کنون)

سزار "مارک" پتریچیک - گیتار ریتم ، خواننده پشتیبان (1991 تا کنون)

جاکومو روزتی - باس ، خواننده پشتیبان (2014 تا کنون)

Guglielmo Ridolfo Gagliano - پیانو ، کیبورد ، ویولن سل (2013 تا کنون)

کریستیانو دالا پلگرینا - درامز (2005 تا کنون)

 

و آیا می دانستید چه کسانی از گروه جدا شدند؟

 

روبرتو "زاما" زامگانی - درام (1991-2003)

فرانکو "فرانکی" کی کازی - باس (1991-2013)

پائولو "نینو" والی- درامز (2003-2004)

Itaiata De Sa - پرکاشن (2005-2009)

گابریله "جیوا" جیوانی- باس (2013-2014)

فابریزیو "سیمونچیا" سیمونچیونی - کیبورد، خواننده پشتیبان

جان تایپ (2008-2012)

 

سخن آخر:

 

در 22 دسامبر 2018 ، گروه نگریتا به طور رسمی در فهرست شرکت کنندگان در شصت و نهمین دوره جشنواره آهنگ ایتالیایی سانرمو قرار گرفت. شانزده سال پس از اولین حضور و بیست و پنج بعد از انتشار اولین آلبوم ، گروه با آهنگ I Ragazzi Stanno Bene به سالن نمایش آریستون بازگشت و پیروزی خود را با آهنگ سانرمو ، به علاوه دو آهنگ منتشر نشده دیگر، در مجموعه ای با عنوان I Ragazzi Stanno Bene 1994-2019 که کل سفر گروه از مبدا تا امروز را دنبال کرده است، جشن گرفتند.

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش موسیقی , آموزش آنلاین موسیقی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 119
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 11 مهر 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

همیشه  فرهنگ یک جامعه را می توان از موسیقی و کتاب ها و تاریخ  اش شناخت. درست مثل تاریخ شوروی که مانوس شده است با کتاب و جنگ. درست است که در زمان شوروی کتاب های باشکوهی نوشته شد که ادبیات جهان رو فرا گرفت  و باعث ارتقا فرهنگ دوران بعد از خود شد و باعث عاشق شدن مردم به کتاب خواندن شد. 

 

در منابع مختلف از آثار متفاوت و بعضاً مشترکی از نویسندگان زبردست روسی بعنوان بهترین آثار ادبی روسیه یاد شده است. ما تلاش کردیم در اینجا تا حد امکان این آثار را بیاوریم.

 

نابالغ- نوشته دنیس فانویزین

 

نقل قول های کمدی قرن 18 ، نابالغ، که برجسته ترین اثر طنز دنیس فانویزین است ، به سرعت منبع بسیاری از اصطلاحات و ضرب المثل ها در ادبیات و زبان روسی شد. قهرمان اصلی ، میتروفانوشکا ، یک نجیب زاده خودخواه و تحصیل نکرده است. او هدف اصلی طنز فانویزین است. این کمدی بلافاصله پس از ظهور در صحنه تئاتر مسکو در سال 1783 ، مورد استقبال قرار گرفت. در همان زمان ، کاترین کبیر فانویزین را از انتشار سایر آثار ادبی منع کرد ، که این بهایی بود که فانویزین برای طنز گزنده اش در مورد زندگی روسیه پرداخت.

 

فغان از زیرکی-نوشته الکساندر گریبایدوف

 

الکساندر گریبایدوف ، سیاستمدار و نمایشنامه نویس ، صرفاً به عنوان نویسنده یک نمایشنامه ، فغان از زیرکی ، وارد تاریخ ادبیات روسیه شد. تک گویی های قهرمان اصلی این شاهکار ، چاتسکی ، اغلب در مدرسه با دل و جان یاد گرفته می شود. این نمایشنامه در قرن نوزدهم درگیری یک فرد تحصیلکرده که قادر به جلب رضایت یک جامعه ریاکار نیست را نشان می دهد. این نمایشنامه در سال 1824 به پایان رسید و به دلیل سانسور دولتی در سال 1833 منتشر شد. گریبایدوف انتشار کتاب فغان از زیرکی را ندید. او به عنوان سفیر در ایران در سال 1829 در سن 34 سالگی در جریان شورش ضد روسی در تهران به قتل رسید.

 

یوجین اونِگین- نوشته الکساندر پوشکین

 

الکساندر پوشکین درخشان ترین ستاره در شعر روسی ، پیشگام ژانر رمان در شعر بود ، که نمونه اش برجسته ترین اثر او، یوجین اونگین است. این داستان عاشقانه ناگوار بین اونِگین، یک مرد خوشحال و خسته از زندگی و تاتیانا، یک دختر طبقه متوسط ​​روستایی است. او منتظر مردی است که عاشق او شود، اما وانگین در ابتدا او را جدی نمی گیرد. پوشکین زمان زیادی را صرف توصیف فرهنگ ، تاریخ و سنت های روسیه می کند. این رمان به درستی دائره المعارف زندگی قرن نوزدهم روسیه نامیده می شود و از همان ابتدا تا به امروز برای روس ها عزیز بوده است. مهمترین عناصر این رمان عبارتند از نامه معروف تاتیانا به اونگین ، توصیف مسکو ، کلماتی که به زیبایی طبیعی کشور اختصاص یافته  و طنز و کنایه های نویسنده.

 

قهرمان عصر ما- نوشته میخائیل لرمونتوف

 

این رمان، داستان گریگوری پچورین ، افسر روسی است که در منطقه قفقاز در حال سفر و خدمت است. پچورین یکی از اعضای تحصیلکرده طبقه اشراف روسیه بوده و مردی بدبین ، پوچ گرا و مالیخولیایی است. او هیچ هدفی در زندگی ندارد و با مرگ بازی می کند و دیگران را به عنوان اسبابی برای آزمایش های بی رحمانه و لذت طلبانه می بیند. قهرمان لرمونتوف بعدها با بسیاری از شخصیتهای دیگر در ادبیات قرن 19 همراه شد. لرمونتوف به همراه پوشکین از بزرگترین شاعران روسیه محسوب می شوند.

 

نفوس مرده- نوشته نیکولای گوگول

 

نفوس مرده اثر نیکولای گوگول یکی از قدرتمندترین آثار ادبیات قرن نوزدهم روسیه است. با این حال ، نویسنده دنباله اثر را سوزاند و خود به زودی بر اثر بیماری روانی دار فانی را وداع گفت. افسانه ای وجود دارد که گوگول ایده رمان خود را از الکساندر پوشکین گرفته است. داستان درباره نجیب زاده ای فقیر به نام پاول چیچیکوف است ، که برای خرید رعیتهایی که فقط روی کاغذ وجود دارند ، به کشور سفر می کند و سپس با رهن دادن رعیتهایی مرده انگار که زنده هستند ، کلاهبرداری مالی می کند. سپس تصمیم میگیرد که وام بانکی بگیرد و... . سفرهای چیچیکوف واقعیت زندگی روستایی قرن نوزدهم روسیه و افراد مختلفی را که در آنجا زندگی می کنند بررسی می کند.

 

جنایت و مکافات- نوشته فئودور داستایوفسکی

 

جنایت و مکافات با بیش از 25 اقتباس سینمایی در سراسر جهان ، احتمالاً مشهورترین کتاب فئودور داستایوفسکی است. داستان بر معضل اخلاقی یک دانشجوی سابق متمرکز است: رودیون راسکولنیکوف، با این سوال که آیا او "موجودی لرزان" است یا خیر ، و آیا "حق" کشتن را دارد. او خود را با ناپلئون مقایسه می کند و فکر می کند که نیت خوب می تواند هر جنایتی را توجیه کند. او پیرزنی را که پول قرض می داده را می کشد و سپس در اثر ناراحتی خود، تسلیم پلیس می شود. امروزه در سن پترزبورگ ، جایی که رمان در آن اتفاق می افتد ، تورهای متعددی به زندگی راسکولنیکوف اختصاص داده شده است. او هنوز هم بخشی از بافت شهر است.

 

جنگ و صلح- نوشته لئو تولستوی

 

احتمالاً تعداد زیادی از روس ها نتوانسته اند چهار جلد کتاب جنگ و صلح را به پایان برسانند که اولین صفحات آن به زبان فرانسه نوشته شده است. با این وجود ، تقریباً همه در سنین بالاتر به آن برمی گردند. برخی خطوط مربوط به عشق را ترجیح می دهند ، در حالی که برخی دیگر از توصیفات جنگ علیه ناپلئون در سال های 1805-1812 لذت می برند. بدون شک جنگ و صلح یکی از مهمترین کتابها در ادبیات روسیه و جهان است. در زمان اتحاد جماهیر شوروی ، این کتاب بیشترین تعداد چاپ را با بیش از 360 میلیون نسخه در 312 ویرایش، در کل کشور داشت.

 

داستانهای کوتاه از آنتون چخوف

 

روس ها خواندن داستان های کوتاه چخوف را در اولین سالهای مدرسه شروع می کنند.

یکی از داستانهای مورد علاقه کودکان داستان "کشتانکا" سگی است که به اربابش وفادار بود و این داستان در قلب بسیاری از بچه ها جا دارد. داستانی کوتاه و  پر از طنز و کنایه. داستانهای چخوف همیشه مورد علاقه دانش آموزان و بزرگسالان در روسیه بوده است. از جمله این موارد می توان به "ایونیچ"، "چاق و لاغر" و "سه گانه کوچک" اشاره کرد. نمایشنامه های چخوف شامل "مرغ دریایی" ، "عمو وانیا" ، "سه خواهر" و "باغ گیلاس" - معمولاً در سالهای بعدتر و در دبیرستان های روسیه مورد مطالعه قرار می گیرند.

 

دُن آرام- نوشته میخائیل شولوخوف

 

تألیف این کتاب ، که میخائیل شولوخوف برای آن برنده جایزه نوبل ادبیات در سال 1965 شد ، هنوز مورد بحث منتقدان ادبی است. برخی می گویند برای یک جوان 22 ساله امکان نوشتن چنین اثر استثنایی در این سن کم وجود ندارد. دست نویس شولوخف مدت ها  است که از بین رفته اند ، که با توجه به اهمیت و طولانی بودن رمان، عجیب است. برخی از کارشناسان معتقدند که این رمان توسط فئودور کریوکوف ، افسر ارتش سفید نوشته شده است. حقیقت هر چه باشد ، این کتاب در مورد سرنوشت یک مرد در زمان انقلاب روسیه است که زندگی "دون قزاق" را توصیف می کند. این کتاب یکی از مهمترین کتابهای ادبیات قرن بیستم روسیه است.

 

یک روز در زندگی ایوان دنیسوویچ- نوشته الکساندر سولژنیتسین

 

آثار دیگر الکساندر سولژنیتسین، برنده جایزه نوبل (1970)، مدت ها در مدارس روسیه ممنوع بود. داستانها و رمانهای کوتاه این نویسنده فقط در اواخر دهه 1980 در دوران پرسترویکا به مدارس آمد. آنها بدترین شواهد از سرکوب های شوروی شدند. یک روز از زندگی ایوان دنیسوویچ ، که اولین بار در سال 1962 منتشر شد ، اکنون در مطالعه ادبیات قرن بیستم در هر کلاس دبیرستانی از جایگاه ویژه ای برخوردار است. این کتاب، داستان یک روز از زندگی ایوان دنیسوویچ شوخوف ، زندانی در اردوگاه کارگری شوروی در دهه 1950 را روایت می کند. انتشار این کتاب عجیب بود زیرا اولین بار بود که سرکوب های استالین به صراحت توصیف می شد.

 

آنا کارنینا- نوشته لئو تولستوی

 

رمان آنا کارنینا فقط مربوط به آنا کارنینا نیست. داستان او - عاشقانه، ناامیدانه، غم انگیز - با داستان زندگی ظاهراً کسل کننده کنستانتین لوین در هم تنیده است. لوین مانند پیِر در جنگ و صلح ، شخصیتی بی دست و پا و دوست داشتنی است که در آسایش به دنیا آمده اما در عین حال دردمند است و به دنبال راهی معنادار برای ادامه زندگی است.

بر خلاف بسیاری از ازدواجهای دشوار یا ناموفق که در رمان به تصویر کشیده شده ، لوین با زنی که دوست دارد ازدواج می کند و اتحاد آنها یک رابطه شاد است. اما ، از آنجا که نویسنده این رمان تولستوی است ، "پس از آن به خوبی و خوشی زندگی کردند" وجود ندارد...

 

دکتر ژیواگو- نوشته بوریس پاسترناک

 

دکتر ژیواگو تقریباً هرگز منتشر نشد. این نسخه خطی که توسط اتحاد جماهیر شوروی سانسور شده بود ، به صورت قاچاق وارد ایتالیا شد ، جایی که توسط فلترینلی در سال 1957 منتشر شد. سال بعد جایزه نوبل ادبیات به پاسترناک اهدا شد.

اگر فکر می کنید موضوع این داستان را از طریق فیلم آن می دانید ، دوباره فکر کنید. داستان لارا و یوری ژیواگو یکی از بزرگترین داستان های عاشقانه ای است که تاکنون نوشته شده است ، اما رمان دکتر ژیواگو چیزی فراتر از این رابطه است. بیشتر از آنکه پاسترناک نشان دهد که منظور از قرار دادن ملت خود در مقابل خود و در مقابل دیگران چیست، قوی ترین یادآوری را می کند و آن این است که آزادی شخصی را نباید بی اهمیت تلقی کرد.

 

زندگی و سرنوشت- نوشته واسیلی گروسمان

 

حماسه واسیلی گروسمان ، به دنبال کتابش "برای یک دلیل عادلانه" ، ما را به تاریخ جدیدتر روسیه می برد - دهه 1940 ، زمانی که استالینگراد در محاصره نازی ها قرار دارد و پاکسازی قومی در حال گسترش است.

ویکتور اشتروم ، فیزیکدان هسته ای درخشان در قلب رمان ، برگرفته از خود گروسمان است. یکی از متاثر کننده ترین قسمت های رمان آن است که اشتروم از نامه ای می فهمد که مادرش در هولوکاست در اوکراین کشته شده است ، درست همانطور که گروسمان از مرگ مادر خود مطلع شد.

رمان زندگی و سرنوشت پرتره ای از خانواده ای است که در ناآرامی های سیاسی و اجتماعی روسیه قرن بیستم حرکت می کنند.

 

پایان سخن:

 

آیا شما نام این آثار را شنیده و یا آنها را خوانده بودید؟ کدام یک از آنها فکر شما را بیشتر درگیر کرد؟

آیا شما تا کنون به یادگیری زبان روسی فکر کرده اید؟ می توانید این فکر را با ماژورین به عمل تبدیل کنید.

ماژورین کمکت می کنید

منبع:سایت آموزش آنلاین ماژورین



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش زبان روسی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 125
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 31 شهريور 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

خط یکی از مهمترین وسایل برای یادگیری همه چیز استفاده می شود . همونجوری که می دانید آغاز پیدایش خط با آغاز تاریخ یکی است و همه مطالبی و مقالاتی که از تاریخ به جا مانده است از لوح ها و دست نوشته های قدیمی است . خطاطی همیشه در بین مردم ایران یکی از مهم ترین چیز ها به شمار می آمده و همیشه شعی کرده اند که خط زیبا را حفظ کنند.گ

 

امروز می خواهیم یکی از کسانی را به شما معرفی کنیم، که برای خوشنویسی پارسی با ابزار روزمره معاصر ما، یعنی مداد، خودکار و خودنویس تلاشهای زیادی کرده است. مهندس اکبر فتحی؛ بنیانگذار خوشنویسی صنعتی و مهندسی حروف. 

زندگی نامه 

اکبر فتحی 4 اسفند سال 1356 در شهر هادیشهر، شهرستان جلفا به دنیا آمد. وی تحصیلات خود را تا پایان مقطع دبیرستان در هادیشهر به انجام رساند، و مدرک کارشناسی عمران خود را از دانشگاه سراسری تبریز اخذ نمود و هم اکنون نیز در هنرستان لقمان تبریز درس های نقشه کشی، کارآفرینی، معماری و هوش مالی سازه را آموزش می دهد.

وی از دوران دبیرستان به خوشنویسی علاقه مند بود و در سال 1380 از انجمن خوشنویسان تهران درجه ممتاز خوشنویسی را اخذ نمود. از همان سال به خاطر شغل فرهنگی و فنی خویش، خوشنویسی با خودکار را به صورت جدی دنبال کرد و در سال 1385 به تبریز رفت و با هدف کاربردی کردن هنر خوشنویسی با ابزار نوشتاری روزمره مردم )خودکار و خودنویس و...) اقدام به تاسیس آموزشگاه آزاد هنری خوشنویسی با خودکار نمود و در طول این سالها به بیش از یک میلیون نفر از اقصی نقاط ایران و جهان خوشنویسی را آموزش داد، و چندین جلد کتاب و دی وی دی آموزشی در مورد انواع خط فارسی، انگلیسی و... تهیه کرده است.

فعالیت ها 

اکبر فتحی هفت بار کل قرآن کریم را به خطوط نسخ، ثلث و نستعلیق با خودکار کتابت کرده، برای نخستین بار در جهان استاندارد علمی برای خوشنویسی با خودکار را تدوین کرده و کد سازمان فنی و حرفه ای را اخذ نموده است.

وی بیش از 100 همایش آموزش خوشنویسی با خودکار برگزار کرده و با همراهی هزار نفر از شاگردان خود طی آیینی کل قرآن را در یک ساعت کتابت کرده است.

در سال 1385 کتابت قرآن با خودکار معمولی به شیوه خط نستعلیق را با رعایت تمام اصول و قواعد خط نستعلیق بدون دوباره نویسی انجام داد که خبر آن از شبکه های سراسری صدا و سیما اطلاع رسانی شد. در سال 1386 نیز اقدام به کتابت ترجمه انگلیسی قرآن مجید به شیوه خط کاپرپلیت نمود که آن نیز از شبکه های مختلف رسانه ای خبر رسانی شد. 

تدریس: 

تدریس خوشنویسی با خودکار و هوش مالی در دانشگاه مدیریت صنعتی تبریز - سال های 91 تا 95

تدریس خوشنویس با خودکار، نقشه کشی و معماری در دانشکده فنی تبریز - سال های 86 تا 89

تدریس خوشنویس با خودکار، نقشه کشی و معماری در دانشگاه فرهنگیان 86 سال های تا 90 

نمایشگاه های خط 

نمایشگاه سماع خط خودکاری

نمایشگاه کاربردی کردن هنر خوشنویسی با ابزار نوشتاری روزمره

نمایشگاه خوشنویسی صنعتی

کتابت قرآن در شهرداری تبریز - سال 92

نمایشگاه خط اداره ارشاد اسلامی تبریز - سال های 85 تا 91

کتابت قرآن در نمایشگاه قرآن تبریز - سال های 85 تا 91

کتابت قرآن در باشگاه تراکتور سازی تبریز - سال 91

کتابت گروهی در مصلای بزرگ تبریز - سال 90

نمایشگاه خط نمایشگاه کتاب تهران - سال های 88 و 89

نمایشگاه خط نمایشگاه کتاب تبریز - سال های 88 و 89

نمایشگاه خط دانشگاه سراسری تبریز

کتابت قرآن در نمایشگاه قرآن - سال 86

کتابت قرآن در نمایشگاه نیروی انتظامی - سال 86

نمایشگاه کتابت قرآن دانشگاه هنر اسلامی تبریز (دومین دانشگاه برتر هنر ایران) - سال 85

 

 

آثار و تالیفات

 

1. رسم‌الخط نستعلیق دانش‌آموزی با خودکار به شیوه مهندس فتحی- سال 96

2. کتاب خوشنویسی به سبک کاپرپلیت، دو جلد - سال 94

3. کتاب خوشنویسی به سبک نسخ، دو جلد - سال 94

4. کتابت قانون اساسی با خودکار - سال 92

5. کتاب خوشنویسی به شیوه ی نستعلیق، چهار جلد. انتشارات ندای سبز - سال 88

6. کتاب مجموعه آثار خطی (نستعلیق شکسته نسخ و ثلث) - سال 87

7. کتاب سخنان بزرگان به خط نسخ تحریری

 

جوایز

 

لوح سپاس از هشتمین جشنواره بین المللی خوشنویسی غدیر

لوح سپاس از سومین نمایشگاه و همایش فرهنگ کار

لوح سپاس از شرکت پالایش نفت تبریز برای برگزاری کلاس های فرهنگی

لوح سپاس از معاون فرهنگی، اجتماعی و گردشگری سازمان منطقه آزاد ارس - سال 97

لوح سپاس از آموزش و پرورش استان آذربایجان شرقی برای قدردانی از فراهم آوردن زمینه ارتقای دانش، نگرش و مهارت بازار کار و اشتغال- سال 96

لوح سپاس از دفتر نمایندگی موسسه خیریه و نیکوکاری دیانت علی (ع) برای قدردانی از کارآفرینی و مدیریت راهبردی کسب و کار- سال 96

لوح سپاس از آموزش و پرورش ناحیه 4 تبریز برای قدردانی از تلاش در رشد و تعالی و غنا بخشی تعلیم نونهالان- سال 96

لوح سپاس از آموزش و پرورش استان آذربایجان شرقی برای قدردانی از تعلیم و تربیت و الگو بودن- سال 96

لوح سپاس از مدیر کل آموزش و پرورش استان آذربایجان شرقی برای قدردانی از نقد و بررسی کتب جدید التالیف- سال 96

لوح سپاس از نمایشگاه هفته دفاع مقدس، دانشگاه آزاد اسلامی آذرشهر- سال 96

لوح سپاس و کسب رتبه سوم جشنواره الگوهای برتر تدریس استانی- سال 95

لوح سپاس مقام معلم از مدیر کل آموزش و پرورش استان آذربایجان شرقی- سال 95

لوح سپاس از جشنواره ملی اختراعات و ابتکارات تبریز- سال 93

لوح سپاس از آموزش و پرورش استان آذربایجان شرقی برای تلاش در جهت موفقیت 70 درصدی هنرجویان- سال 92

لوح سپاس مقام معلم از آموزش و پرورش ناحیه 4 تبریز- سال 91

لوح سپاس از سومین نمایشگاه و همایش فرهنگ کار آذربایجان شرقی- سال 89

لوح سپاس از سازمان آموزش و پرورش استان آذربایجان شرقی برای برگزاری دوره های آموزشی خوشنویسی برای دبیران- سال 87

لوح سپاس از نمایشگاه بین المللی تبریز- سال 86

لوح سپاس از اداره آموزش و پرورش ناحیه 4 تبریز- سال 88

مسابقه استانی خوشنویسی با خودکار با موضوع صلوات خاصه امام رضا (ع) – اداره فرهنگ ارشاد اسلامی

لوح سپاس از اولین نمایشگاه بین المللی قرآن تبریز در سال پیامبر اعظم (ص(

 

مدارک تحصیلی:

 

کارشناسی عمران از دانشگاه تبریز - سال 78

کارشناسی ارشد MBA- سال 85

دکترای توسعه کسب و کار (DBA) – سال 94

 

گواهی دوره اول و دوم خط ریز تحریری نستعلیق از انجمن خوشنویسان ایران- سال 86

گذراندن دوره فوق ممتاز انجمن خوشنویسان طی سال های ۸۳ و ۸۴

کسب پایه 2 محاسبات و نظارت از سازمان نظام مهندسی تهران

گذراندن دوره اصول مقدماتی مقاله نویسی در خانه نخبگان جوان تبریز

 

سمت های شغلی:

 

رئیس هیئت مدیره موسسه فرهنگی هنری آرامش، هنر، زندگی

 

سخن پایانی:

 

با دانستن فعالیتهای گسترده آقای اکبر فتحی در زمینه خوشنویسی، می توانید در کلاسهایی که ایشان در ماژورین دارند ثبت نام کرده و خوشنویسی با مداد، خودکار و خودنویس را آموزش ببینید.

ایشان نستعلیق را در 5 دوره آموزش می دهند:

 

مقدماتی:

 

1) حروف و کلمات بدون قوت و ضعف کلمات

2) کار با خودکار

3) کار با خودنویس

 

تکمیلی

 

4)سطر نویسی

5) متن نویسی (علاوه بر حروف و کلمات، چینش حروف را هم باید بدانیم)

 

نسخ را در سه دوره:

 

بدون نازک نویسی:

 

1) کار با خودکار- حروف و کلمات بدون قوت و ضعف کلمات با نازک نویسی:

2) کار با خودکار

3) کار با خودنویس

 

کاپرپلیت انگلیسی را در 2 دوره آموزش می دهند:

 

1) حروف و کلمات بدون قوت و ضعف کلمات

2) متن نویسی

 

هندرایتینگ (Handwriting) انگلیسی را در 2 دوره آموزش می دهند.

 

برای اطلاعات بیشتر با پشتیبانی ماژورین در تماس باشید: 00989129374188

ماژورین کمکت میکنه.

 

منبع : سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: بازدید از این مطلب : 115
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 28 شهريور 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

اگر می خواهیم فرهنگ و آداب رسوم گذشته یک ملت را بشناسیم خوب است در مورد زبان و فرهنگ آن ملت تحقیق کنیم. خوب است که در مورد تاریخ و فرهنگ و زبان و گویش آنجا را بشناسیم و چه خوب است اگر مردمانی هم چنان به آن زبان سخن بگویند.

مردم هند  هنوز هم از زبان تاریخی سانسکریت استفاده می کنند و با استفاده از آن زبان مقاله مینویسند.

سانسکریت یکی از قدیمی ترین زبان هایی است که تاکنون بشر شناخته است. تصور می شود که این سیستماتیک ترین وفنی ترین زبان در بین همه زبانهای دنیاست. همچنین از این زبان به عنوان مادر همه زبانها یاد می شود و تنها زبانی است که در مراسم و آیینهای مقدس هندوها استفاده می شود، زیرا همیشه به عنوان زبان مقدس دین و خدایان در نظر گرفته شده است. مانتراهای سانسکریت، وقتی در ترکیب با ارتعاشات صوتی خوانده میشوند، تاثیر خاصی بر ذهن و روان فرد دارند.

ما خوش شانس بوده ایم که وداها، اوپانیشادها، باگوات گیتا و دو حماسه بزرگ رامایانا و مهابهاراتا از طریق زبان سانسکریت به ما هدیه داده شده اند.

این زبان باستانی، ویژگی هایی دارد که شاید به ذهن ما انسانهای قرن 21 هم نرسیده باشد...

 

حقایقی جالب در مورد زبان سانسکریت

 

زبان سانسکریت وقتی خوانده می شود کمتر از یک ملودی زیبا نیست، این زبان خود یک راز است. در اینجا چند حقیقت جالب در مورد زبان سانسکریت آورده شده است.

 

 زبان خدایان

 

سانسکریت به عنوان "DEV BHASHA" یا "DEVAVANI"، زبان خدایان توسط هندیان باستان در نظر گرفته شد. این خط DEVNAGARI  نام دارد به معنی "استفاده در شهرهای خدایان". اعتقاد بر این بود که توسط خدا برَهما (god Brahma) ایجاد شده است که آن را به ریشی ها (Rishis) به معنی حکیمان ساکن آسمان منتقل کرده است. سپس همان را به شاگردان زمینی خود منتقل کرده که از آنجا بر روی زمین گسترش یافته است .

متن مذهبی

 

قدیمی ترین زبان جهان

زبان سانسکریت یکی از قدیمی ترین زبانهای جهان است. وداها، قدیمی ترین متون موجود به زبان سانسکریت نوشته شده است. اولین شکل زبان سانسکریت، سانسکریت ودایی بود که تقریباً در حدود 1500 سال قبل از میلاد مسیح ظاهر شد، دوره ای که دانش به صورت شفاهی از یک نسل به نسل بعدی منتقل می شد.

 

زبانی ابتکاری

زبان قدیمی، در عین حال، بسیار تکنیکی و سیستماتیک جهان. ریک بریگز دانشمندی از ناسا، پس از تحقیقات خود اعلام کرد که، زبان سانسکریت یکی از مناسب ترین زبان ها برای کامپیوترهاست. همچنین این زبان در ساخت الگوریتم ها بسیار کارآمد است.

 

 قدرت مغز را افزایش می دهد

 

ثابت شده است که زبان سانسکریت در گفتاردرمانی کمک می کند. تحقیقات نشان می دهد که یادگیری زبان عملکرد مغز را بهبود می بخشد و دانش آموزان از نظر تحصیلی بهبود می یابند. آنها در موضوعاتی مانند ریاضیات و علوم نمره های بهتری می گیرند، در حالی که این دروس برای برخی افراد مشکل است. این موضوعات به این دلیل است که زبان سانسکریت قدرت حافظه و تمرکز را افزایش می دهد.

 

متن پزشکی

روزنامه ها و رادیوهای سانسکریت

 

اخبار و روزنامه های روزانه سانسکریت حتی امروزه نیز وجود دارند. این زبان بیش از 90 نشریه هفتگی، دو هفته نامه و فصلی دارد که در سراسر هند منتشر می شود. گجرات انتشار Vartman Patram و Vishwasya Vrittantam را از پنج سال قبل شروع کرد. رادیوی "تمام هند" (India Radio) از سال 1974 یک بار در روز اخبار روزانه را به زبان سانسکریت پخش می کند. "سودارما" روزنامه ای است که در شهر میسور، شهری تاریخی در کارناتاکای هند منتشر می شود. از سال 1970 شروع به کار کرده و اکنون به صورت مقاله الکترونیکی به صورت آنلاین در دسترس است.

 

آبادی هایی که زبان سانسکریت صحبت می کنند.

 

هنوز روستاهای زیادی در هند وجود دارند که سانسکریت زبان اصلی ارتباطات آنهاست. روستاییان همچنین اصرار دارند که بازدیدکنندگان به زبان سانسکریت با آنها صحبت کنند. تصور کنید که شوخی ها، سلام و علیک، نزاع در خیابان ها، آموزش – اینجا، همه اینها به زبان سانسکریت است.

 

 زبان معنوی

 

کلمه "سانسکریت" ترکیبی از دو کلمه است :"سانسکار" و "کریت". "کریت" به معنی "کار، وظیفه" و "سانسکار" به معنی "جوهر ارزشهای اخلاقی" است.

 

 زبانی بسیار متنوع

 

سانسکریت این قدرت را دارد که چیزی را با استفاده از حداقل کلمات بیان کند. مترادفهای متعددی برای هر کلمه وجود دارد که هر کدام دارای معنی خاصی در زبان سانسکریت هستند. به عنوان مثال، کلمه فیل حدود صد مترادف دارد یا مثلاً کلمه عشق، در سانسکریت 96 مترادف دارد، یا برای آب بیش از 70 کلمه وجود دارد.

زبان سانسکریت دارای غنای عجیبی برای کلمات و مترادف است که تنوع زیادی دارند.

 

 چیره دستی در آواشناسی

 

سانسکریت شاید یکی از دقیق ترین زبانها در تلفظ باشد. از 49 نوع صدا استفاده می کند که تلفظ انواع مختلف کلمات را بسیار متمایز می کند. گفته می شود که توجه به دستور زبان، آواشناسی و زبان شناسی در زبان سانسکریت تا قرن بیستم بی سابقه بوده است.

 

در آخر آنکه...

جالب نیست که هندوستان، با 90 نشریه و یک رادیو، همچنان به حفظ و حراست از زبان سانسکریت مشغول است؟!  به نظر شما چرا زنده نگه داشتن ارتباط زبان امروز با فرهنگ و زبان باستان اهمیت دارد؟ شما برای حفظ زبان مادریتان چه قدمهایی برمی دارید؟ برای ما کامنت بگذارید.

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین

 

 



:: بازدید از این مطلب : 114
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 24 شهريور 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

همیشه افراد یا کسانی هستند که تاریخ یا فرهنگ یک ملت را عوض کنند.در هنر از این نوع افراد زیاد پیدا میشود کسانی که با یک اثر یا قطعه هنری اسم خودشونو در تاریخ جاودانه کردند. چه آهنگ سازانی که با همین قطعات  در طول تاریخ کنسرت داده اند و همیشه افتخار کردند. یکی از افرادی که در تاریخ هنر اسمش جاودانه است بهتون است که در ادامه با بخشی از زندگی او آشنا می شوید.

او یک پیانیست و همچنین و آهنگساز 9 سمفونی ، کنسرتو برای پیانو ، سونات های پیانو و کوارتت های زهی تبدیل شد. آثار او بین دوره سبک کلاسیک ، که توسط ولفگانگ آمادئوس موتزارت و جوزف هایدن مشخص می شود و دوره سبک رمانتیک به رهبری فردریک شوپن و فرانتس لیست ، را شامل می شود و واژگان جدیدی از انسان گرایی و روشنگری در موسیقی ایجاد می کند.



اندکی درباره بتهوون:

 

در اولین بازدید از وین، بتهون 17 ساله برای موزارت اجرا داشت:

موتزارت ، که آن زمان بزرگترین آهنگساز وین بود ، عموماً تحت تأثیر سایر موسیقیدانان قرار نگرفت ، زیرا در استعدادها و موفقیت ها بسیار جلوتر از همتایان خود بود. هیچ کس واقعاً نمی داند در رسیتال چه اتفاقی افتاده است ، اما ظاهراً موتزارت از اتاق بیرون رفته و گفته: "چشمت به او باشد - روزی او به دنیا چیزی می دهد که حرفی برای گفتن درباره اش داشته باشند.

 

اجراهای بداهه نوازی بتهون:

 

یوهان باپتیست کرامر ، یکی از آهنگساز معاصر بتهوون ، به شاگردان خود می گوید که اگر بداهه نوازی بتهوون را نشنیده اید ، بداهه نشنیده اید.

 

بتهوون از هایدن آموخته است:

 

بتهوون پس از مهاجرت به وین در اوایل 20 سالگی ، از جوزف هایدن ، پدر سمفونی درس می گرفته است.

 

پیشتازی قطعات پیانو:

 

پیشینیان بتهوون برای ساز هارپسیکورد آهنگسازی کرده بودند ، اما بتهوون تصمیم گرفت تلاش خود را بر روی پیانو متمرکز کند ، سازی که تا آن زمان هیچکس قطعه جامعی برای آن ننوشته بود.

 

شیلر شعرهایی برای سمفونی نهم بتهوون ارائه کرد:

 

شیلر ، فیلسوف برجسته آلمانی ، شعر An die Freude (قصیده شادی) را در سال 1786 منتشر کرد. بتهوون این شعر را برای اوج باشکوه سمفونی شماره 9 خود در D Minor ، که اولین بار در سال 1824 اجرا شد ، اقتباس کرد.

 

او مشهورترین آثار خود را پس از ناشنوایی ساخت:

 

در نتیجه کاهش شنوایی ، بتهوون از کارگردانی و اجرا منصرف شد تا بر آهنگسازی خود تمرکز کند. قطعاتی که امروزه بسیار مشهور شده اند، او پس از ناشنوایی ساخت.

 

خلاقیتهای بتهوون در ساخت و اجرای قطعات موسیقی:

Archduke Trio

این آخرین قطعه ای بود که بتهوون به دلیل بدتر شدن ناشنوایی در ملاء عام اجرا و آن را به بزرگترین حامی خود تقدیم کرد. اولین حرکت شادی آور را دارند ، اما حرکت آرام یکی از دوست داشتنی ترین آنها است.

 

کنسرتوی سه گانه

این را شاید بتوان یکی از دو قطعه بتهوون دانست که مورد غفلت قرار گرفته است. او آن را برای دوستان خود نوشت ، بنابراین قسمت پیانو - که توسط ارک دوک رودولف اجرا می شود - پیچیده نیست ولی ویولن سل دارای سخت ترین قسمت است ، زیرا توسط یک حرفه ای اجرا می شود. موومان آهسته زیبایی عمیقی به آن بخشیده.

 

کُر فانتازیا (Choral Fantasia)

 

این کار بتهون نیز مانند کنسرتوی سه گانه - نادیده گرفته می شود. این قطعه با اجرای انفرادی پیانو شروع می شود ، سپس ارکستر وارد می شود ، سپس گروه کر و تکنوازها. در اولین اجرای این اثر، بتهوون خودش برای آن بداهه نوازی کرد.

سونات ویولن کرویتزر (Kreutzer Violin Sonata)

آغازی برای ویولن انفرادی با دوبار توقف در هر چهار سیم. این اثر طولانی ترین و پیچیده ترین سونات از 10 سونات ویولن بتهوون است که به عنوان قله سوناتهای ویولن در نظر گرفته می شود. در اولین اجرا، بتهوون پیانو می نواخت و ویولن نواز جورج بریج تاور این قطعه را بدون مطالعه قبلی اجرا کرد، زیرا بتهوون آن را دقیقاً شب قبل به پایان رسانده بود.

 

کنسرتوی ویولن

بتهوون تنها یک کنسرتو برای ویولن نوشت. آغاز آن با چهار ضربه نرم روی تمپانی است که درست در همان ابتدا صدای جدیدی ایجاد می کند. موومان آهسته یکی از زیباترین قسمت ها در رپرتوار است. برامز کنسرتوی ویولن خود را کاملاً از روی این کنسرتو الگوبرداری کرد.

 

گام بعدی:

شما درباره این موسیقیدان بزرگ و خلاقیت او چه چیزهایی می دانید؟ اجرای کدامیک از قطعاتی که او ساخته را دیده یا حتی خودتان اجرا کرده اید؟ و اگر به فکر این افتاده اید که یادگیری پیانو را آغاز کنید، پیشنهاد می کنیم همین حالا با ماژورین همراه شوید. "ماژورین، کمکت می کنه!

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش موسیقی , آموزش ساز , آموزش پیانو , مازورین ,
:: بازدید از این مطلب : 130
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 21 شهريور 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

همیشه فراگیری یک زبان سختی های خودش را دارد از یادگیری کلمات تا نوع حرف زدن . اما بخش دیگر که یادگیری زبان رو آسان می کند عشق و علاقه است . زبان هر کشور آهنگ و هجای های مخصوص خود را دارد که همین باعث سختی یادگیری زبان  ها میشود. نوع نگارش هر کلمه در زبان های مختلف هم فرق میکند و باعث سخت تر شدن یادگیری زبان میشود.

 خانواده زبان: آیا زبان دوم و زبان مادری متعلق به یک خانواده هستند؟ آیا کلمات مترادف و یا وام گرفته دارد؟ آیا کلمات و واژگان به راحتی قابل تشخیص هستند؟

 صداها و آهنگها: آیا زبان از صداهای یکسانی استفاده می کند؟ آیا صداهای جدید یا منحصر به فرد در آن وجود دارد؟ آیا زبان از لحن استفاده می کند (یعنی انحرافات مختلف یک صدا برای معنی متفاوت)؟

سیستم نوشتاری: آیا زبان از سیستم نوشتاری یکسانی استفاده می کند؟ آیا متن به شکل متفاوتی (مثلاً راست به چپ) سازماندهی شده است؟ آیا دستخط نیاز به حفظ کردن دارد؟

 فاصله فرهنگی: آیا این زبان از نظر فرهنگی با زبان مادری فاصله دارد؟ آیا تفاوت های قابل توجهی در مفاهیم فرهنگی قابل مشاهده در زبان وجود دارد؟

منابع زبان: آیا منابع برای یادگیری این زبان به آسانی در دسترس هستند؟ آیا مواد آموزشی آن (موسیقی، فیلم، کتاب، روزنامه و...) به راحتی یافت می شوند؟ آیا کیفیت مناسبی دارند؟

 

اینها تعدادی از معیارهای اصلی  برای تصمیم گیری در مورد این است که آیا زبان مورد نظر یکی از ساده ترین یا یکی سخت ترین زبان ها است. به یاد داشته باشید که همه این دسته ها به زمینه زبانی فرد بستگی دارد.

سخت ترین زبان های دنیا برای یادگیری کدامند؟

خب ، یادگیری یک زبان جدید می تواند سخت باشد و این کار یک چالش واقعی و بسیار شیرین مغز است!

در اینجا لیستی از 10 زبان از سخت ترین زبان ها را برای دوستداران زبان و کسانی که در تلاش برای یادگیری یک زبان جدید هستند را آورده ایم:

 

1- ماندارین

2- عربی

3- تلوگو

4- ژاپنی

5-  لهستانی

6-  ترکی

7- روسی

8- ویتنامی

9- فنلاندی

10- کره ای

 

ماندارین

نوشتار: حروف چینی

زبان رسمی: چین ، هنگ کنگ ، ماکائو ، سنگاپور

گویشوران: 1.28 میلیارد گویشور

ماندارین شاید سخت ترین زبان برای یادگیری محسوب می شود! این زبان که توسط بیش از یک میلیارد نفر در جهان صحبت می شود ، برای افرادی که زبان مادری آنها از سیستم نوشتاری لاتین استفاده می کند بسیار دشوار است. درک آنچه زبان ماندارین را دشوار می کند این واقعیت است که این زبان، زبانی با هزاران کاراکتر و یک سیستم نوشتاری مرموز است. یک نکته جالب اینکه فقط جستجوی کلمات چینی در فرهنگ لغت یک مهارت در چین محسوب می شود!

Zhāngjiājiè ، شهری که الهام بخش فیلم Avatar بود

1

عربی

نوشتار: خط فارسی

زبان رسمی: کشورهایی مانند عربستان سعودی ، مصر ، یمن

گویشوران: +300 میلیون گویشور

عربی یکی از زبانهای آهنگین و یکی سخت ترین زبانها برای یادگیری است. به دلیل گویشهای متعدد ، واژگان عظیم (بیش از 200 مترادف کلمه شتر!) ، شیوه نوشتن از راست به چپ ، تلفظ سخت و فقدان مصوتها در زبان ، یادگیری آن بسیار دشوار است.

 

تلوگو

نوشتار: خط تلوگو

زبان رسمی: آندرا پرادش و تلانگانا ، هند

گویشوران: +75 میلیون گویشور

این زبان، یکی از محبوب ترین زبان های دراویدی (Dravidian) در هند است. زبان تلوگو بومی ایالت هایی مانند آندرا پرادش و تلانگانا در هند است. تلوگو که به عنوان "ایتالیایی شرق" لقب گرفته است ، زبانی ملودیک و شاید در عین حال خسته کننده برای افراد غیر بومی است که از زبان سانسکریت یا سایر زبانهای محبوب هند جنوبی مطلع نیستند. ترکیبی از عوامل ، یادگیری این زبان را برای افراد غیر بومی سخت می کند مانند خط و تلفظ که درک زبان را دشوار می کند. یک راه سرگرم کننده برای آشنایی با این زبان تماشای فیلم و گوش دادن به موسیقی تلوگو است!

 

ژاپنی

نوشتار: کانجی ، هیراگانا و کاتاکانا

زبان رسمی: ژاپن

گویشور: +120 میلیون گویشوران

زبان ژاپنی یکی دیگر از زبانهای سخت برای کسانی است که زبان مادری آنها انگلیسی ، اسپانیایی یا فرانسوی است اما در عین حال ممکن است برای کسانی که به زبانهای شرق آسیا تسلط دارند آسان باشد. زبان ژاپنی، زبان بومی مردم ژاپن است که به زبان خود افتخار زیادی می کنند و برای ترویج آن تلاش زیادی می کنند! ژاپنی به دلیل ساختار جمله ، داشتن هزاران کاراکتر کانجی و وجود ده ها گویش، زبان پیچیده ای محسوب می شود!

 

لهستانی

نوشتار: لاتین

زبان رسمی: لهستان

گویشوران: 50 میلیون گویشور

یکی از زبانها محبوب در اروپا و به عنوان زبان اقلیت در کشورهایی مانند جمهوری چک ، مجارستان ، اوکراین و لیتوانی شناخته می شود. زبان لهستانی یکی از سخت ترین زبان هایی است که در جهان می توان آن را انتخاب کرد. کلمات لهستانی گیج کننده هستند و تلفظ آنها برای انگلیسی زبانان دشوار است. اگرچه این زبان از خط لاتین استفاده می کند ، اما دارای حروف اضافی و یک سیستم پیچیده گرامری آزاد است و به شدت بر صامت ها (consonants) متکی است.

 

ترکی

نوشتار: لاتین

زبان رسمی: ترکیه

گویشور: 70 میلیون گویشور

نوشتار زبان ترکی تا زمان آتاترک برگرفته از زبان فارسی بوده است ولی به دستور او شکل نگارش کلمات را به طور کلی عوض شده و نوشتار آن را به لاتین تغییر داده اند. ترکی زبان بومی ترکیه است و در کشورهای دیگر مانند قبرس ، بلغارستان و یونان نیز استفاده می شود. یادگیری این زبان به دلایلی از جمله تلفظ خاص و دستور زبان، سخت و زمان بر است.

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش آنلاین زبان , آموزش زبان ترکی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 130
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 16 شهريور 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

همیشه عکس گرفتن کار لذت بخشی بوده و است و همیشه جز بهترین رشته های هنر بوده. عکاسی یک فن بسیار عالی است و زمانی که در سال 1833 وقتی اولین تصویر از دوربین های ان زمان برخاست کسی فکر نمیکرد روزی به این اهمیت در زندگی انسان بشود. امروزه یکی از کارهایی که انسان ها می کنند و از لحظات اش لذت می برد عکاسی هست . بعضی عکس ها ارتباط غیر کلامی با آدم برقرار میکنند و  باعث شگفتی آدم ها می شوند. ژست، با ارتباط فیزیکی غیر کلامی که پیام های خاصی را منتقل نمی کند متفاوت است. ما در این مقاله می گوییم که کدام ژست مناسب عکاسی است.

 

وقتی برای ثبت لحظه ای می خواهید دوربین عکاسی خود را بردارید، یا موبایل خود را از جیبتان بیرون بیاورید و عکس بگیرید، پیشتر از آن باید به این فکر کرده باشید که چرا می خواهید از سوژه ای عکس بگیرید. آیا دارید از دیدن این صحنه لذت میبرید، یا صرفاً می خواهید صفحه اینستاگرام خود را پر کنید و چند لایک بیشتر بگیرید؟ در مورد اخیر، کم کم کارها تکراری شده و نشان میدهد که این ذوق به خلق یک تصویر نیست که شما را به سوی عکاسی سوق می دهد و فقط یک لایک بیشتر است که موتور حرکت شماست.

ولی اگر می خواهید از خلق تصویری ماندگار لذت ببرید، باید توجه داشته باشید که با سوژه عکاسی تان چطور رفتار کنید. مثالی می زنم. احتمالاً شما یا خودتان در موقعیتی بوده اید که سوژه عکاسی برای عکس های عروسی بوده باشید یا دیگران درباره تجربه عکاسی روز ازدواجشان برایتان صحبت کرده اند. عده ای می گویند مجبور بوده اند ژستهایی را بگیرند، که هیچ حسی نسبت به آن نداشته اند و حتی می گویند "آن ژست اصلاً مال من نبود." و این نکته ای است که آن را می توانید به وضوح در عکسهایشان ببینید؛ در خنده ها، حرکات دست یا حتی گرفتن دسته گل عروس. برعکسِ آن را نیز می شنویم که عکاس مثل یک قصه گو و یک راوی آنها را با خود می بَرد، برای تک تک عکسها صحنه پردازی کرده و آنها را همراهی می کند. از آنها ژست هایی می خواهد که برایشان غریب نباشد و نظرشان را جویا می شود و مشارکت آنها را در  تک تک لحظه ها بر می انگیزاند و دقیقاً نتیجه کار گواهی بر این "مشارکت" است.

علاوه بر این مشارکت، یا شاید بهتر است بگوییم برای هرچه بهتر شدن این مشارکت، عکاس باید ایده ها، خلاقیت و ابتکار خود را نیز گسترش دهد تا بتواند با ژستی که سوژه ساخته، یک تصویر به یادماندنی خلق کند.

در اینجا چند نمونه از ژستهایی که برای عکاسی - زنانه- می توان استفاده کرد، نام برده شده. اینها فقط نمونه هایی است تا به کمک عکاس آمده و ایده هایی اولیه را به او ارائه کند.

 

- عکس از بالای شانه

 

یک ژست پرتره بسیار ساده آن است که مدل از عکاس دور شود تا شانه او در قاب برجسته باشد.

می توانید زوایای مختلف را آزمایش کنید. سعی کنید از کمی به راست یا چپ و همچنین کمی بالاتر از صورت او عکس بگیرید.

عکس از بالای شانه

 

- دست روی صورت

 

به سوژه توضیح دهید که قرار است با همراهی یک یا دو دست، حسی که در صورت دارد را کامل کند.

او می تواند با قرار دادن یک دست روی صورت شروع کند.

از مدل بخواهید با دستان خود بازی کند و موقعیت های مختلفی را در اطراف سر یا صورت خود امتحان کند تا به ژست دلخواه برسد.

 

- آوردن سطح مورب در عکس

 

آیا می خواهید ترکیبات پرتره پویا ایجاد کنید؟ سعی کنید سطح مورب را در کادر خود قرار دهید، سطوحی که به عنوان خطوط اصلی عمل می کنند و می توانند جاذبه تصویری زیادی ایجاد کنند.

به عنوان مثال، از مدل خود بخواهید به نرده تکیه دهد. اگر هیچ سطح موربی در دسترس نیست، می توانید با استفاده از یک ترفند کوچک دوربین، آن را ایجاد کنید: از مدل خود بخواهید بازوهای خود را روی یک سطح صاف قرار دهد، سپس دوربین خود را کج کنید تا به تصویر مورد نظر خود برسید!

دست روی صورت

 

-  تکیه دادن به دیوار

 

سوژه می تواند در حالی که نسبتاً راست ایستاده، به دیوار تکیه کند و بدن خود را کمی به سمت دوربین متمایل کند. می تواند دست به سینه بایستد یا هر وضعیتی که خودش راحت تر بود، به دستانش بدهد.

تکیه دادن به دیوار

 

- موازی با دوربین، دست روی زانو بنشینید

 

سوژه می تواند موازی با دوربین روی زمین بنشیند. یک زانو را خم کرده تا کف پا روی زمین باشد و پای دیگر را نیز روی زمین جمع کند و وزن خود را روی بازوی پشتی بیندازد. می تواند موقعیت های مختلف را برای بازو و دست دیگر آزمایش کند و سرش را در جهات مختلف کج کند: به سمت پایین، به سمت دوربین، دور از دوربین و... .

موازی با دوربین

 

- نشستن روی زمین و گرفتن دست در اطراف پا

 

ژست دیگری برای مدل نشسته روی زمین: سوژه یک پا را زیر بدن خود قرار می دهد و زانوی پای دیگر را به آرامی بغل می کند. می تواند سر خود را به هر جهتی که در تصویر بهتر است، بچرخاند.

نشستن روی زمین

 

سخن پایانی:

 

اینها مواردی است که به کمک آنها می توان  تصاویر بهتری را در عکاسی با دوربین یا موبایل خلق کرد. ایده ها، خلاقیت و در کنار آن تکنیک های عکاسی می توانند کیفیت تصاویر را ارتقا دهند. برای این کار، علاوه بر مطالعه منابع مختلف، ما  کلاسهای آموزش عکاسی با موبایل ماژورین را به شما توصیه می کنیم.

 

منبع : سایت آموزش آنلاین ماژورین







:: برچسب‌ها: آموزش عکاسی , آموزش آنلاین عکاسی , عکاسی با دوربین , عکاسی با موبایل ,
:: بازدید از این مطلب : 135
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : شنبه 13 شهريور 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

موسیقی همیشه در تاریخ نقش بسزایی داشته است و باعث علاقه مندی مردم شده است. در گذر تاریخ چه اهنگ هایی باعث عوض شدن یک جنگ شده است. در تاریخ سرزمین خودمان هم خیلی از این اتفاقات افتاده است و مسیر خیل ها عوض شده است. موسیقی هیچ وقت از ساز جدا نبوده است و همیشه این نوازنده ها بودند که با دستان و سازهایشان  باعث آشکار شدن یک آهنگ شده است. در ایران باستان ساز نی و چنگ همیشه جز بزم های پادشاهان بودند باعث گذاشتن اثر های زیبایی شده اند.

 

در اینجا می خواهیم شما را با اندکی از تاریخچه و ساختمان یکی از قدیمی ترین چنگها و نیز ساز نی آشنا کنیم.

 

چنگ

 

چنگ بیش از 4000 سال پیش ، یعنی پیش از تمدن ایلام، در بین النهرین (جنوب عراق امروزی) نواخته می شده است. موسیقی یکی از جنبه های مهم بسیاری از مناسبت های جشن و آیین در بین النهرین باستان بود. این چنگ فاخر از  نقره و سنگ آهک قرمز  تزئین شده است. قاب ، تیونرها و تارها با قطعات چوبی قدیمی مرمت شده اند. تصاویر تزئین شده زیر سر گاو ، شیرها و گوزن هایی را نشان می دهد .

 چنگ نقره ای مربوط به 2600 سال پیش از میلاد. گورستان سلطنتی اور مربوط به تمدن ایلامی که بعداً در ایران بزرگ جای گرفت و در حال حاضر در جنوب عراق قرار دارد.

چنگ

نی

 

ساز نی، با توجه به اینکه با حداقل امکانات بوجود می آمده، به عنوان یکی از کهن ترین سازها به شمار می رود. یافتن اینکه کدام تمدن یا کدام منطقه صاحب اولیه آن بوده کاری دشوار و البته تخصصی است. این ساز به هر منطقه ای که وارد شده، مردمانش آن را به عادات و سنتهای خود آغشته کرده اند و آن را در بین خود پذیرفته اند. به این ترتیب دیده می شود که این ساز در میان اقوام تمدن های مختلف، شکل و شمایل و در نتیجه صدایی متفاوت دارد.

نی

 

شکل ساز:

 

نی در کتاب سازشناسی ایرانی (نوشته ارفع اطرایی و محمدرضا درویشی) اینطور تعریف شده:

"نی، از سازهای بادی کهن و از جنس گیاه نی است که طول آن از شش گره و هفت بند تشکیل شده و به همین دلیل آن را "نی هفت بند" می گویند. هنگام نواختن، هوا از دهانه ی نی وارد می شود و با انگشت گذاری بر سوراخ ها و با تغییر فشار هوا، صداهای مختلف به وجود می آیند. نوازنده، نی را بصورت عمودی در دست می گیرد و دهانه ی آن را بین دو دندان جلو و یا بین لب ها قرار می دهد و در آن می دمد. بخش زیادی از هوای دمیده شده، از سوراخهای باز نی خرج می شود و نوازنده با انگشتهای هر دو دست، سوراخ ها را باز و بسته میکند. ممکن است نوازنده هنگام نواختن دست راست را بالای دست چپ قرار دهد و برعکس. هنگام ساختن نی، روی گره ها را با نوار می پوشانند و بر سر دهانه و انتهای نی لوله ی استوانه ای کوتاهی به طول تقریبی ۷ سانتی متر و هم قطر ضخامت نی، از فلز برنج قرار می دهند. طول نی حدود ۳۰ تا ۶۵ سانتی متر و قطر آن حدود 1.5 تا ۳ سانتی متر است و تعداد ۵ سوراخ در طرف جلو و یک سوراخ در قسمت عقب نی ایجاد می کنند. هرچه لوله ی ساز باریکتر و کوتاه تر باشد صدای آن زیر تر است و برعکس. نی در اندازه های مختلف تهیه می شود و ساز تکنوازی است و نمی توان آن را کوک کرد. بدنه ی اصلی این ساز چون در طبیعت رشد می کند، دو نی کاملا از هر جهت همسان، کمتر به دست می آید و به همین دلیل، با انتخاب طول و قطر آن، از هر پرده ای می توان نی داشت.

 

وسعت

 

وسعت معمول صدای نی حدود دو اکتاو و نیم است. مثال های زیر برای نی منطبق با دیاپازون است که به طور طبیعی فاقد صدای «سی» روی خط سوم حامل است. وسعت نی به چهار منطقه ی صوتی، شامل صدای بم و بم نرم، صدای اوج، صدای غیث، و صدای ذیل (پس غيث) تقسیم می شود.

 

سخن پایانی:

یکی از فرزندان نی، ساز فلوت است. این ساز به مرور زمان و با تغییراتی که در ساختار سازهای نی چوبی داده شد، تبدیل به فلوت امروزی با کلید ها و جنسی متفاوت شد و در نتیجه صدایی متفاوت از نی ایجاد می کند که می توان گفت صدایی به همان زیبایی و نیز مستقل از نی دارد. آیا نواختن این سازها را آموخته اید؟

 پیشنهاد می کنیم در کلاسهای نی و فلوت ماژورین شرکت کرده و نواختن این سازهای گوش نواز را با ما تجربه کنید.

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش موسیقی , آموزش آنلاین موسیقی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 143
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 7 شهريور 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

آشنا شدن با فرهنگ های دیگر و تاریخ آن کشور و یادگیری زبان جدید می تواند پدیده زیبایی باشد و باعث حتی آشنا شدن با نوع زندگی و پوشش آن کشور شد یا حتی می توان به خوراک آن کشور پی برد و کلی چیز جدید را فرا بگیریم و باعث پیشرفت خودمان بشویم و کمک کنیم تا دیگران حتی پیشرفت کنند.در این مقاله می خواهیم مطلبی را درباره زبان قزاقی ارائه دهیم. با ما همراه باشید.

 

زبان قزاقی

 

قزاقستانی یکی از شاخه های ترکی خانواده زبان آلتایی است. این کشور تا سال 1991 بخشی از کشور اتحاد جماهیر شوروی بود و بعد از سقوط شوروی، قزاقستان یک کشور مستقل شد.

 

نقشه قزاقستان

 

زبان قزاقستانی، زبان دولتی جمهوری قزاقستان است. با اینکه زبان قزاقستانی زبان رسمی این کشور است ، روسی نقش غالب را ایفا می کند. این زبان که بعنوان "زبان ارتباطات بین قومی" تعیین شده است، همچنان به عنوان زبان رسمی مورد استفاده اکثریت قریب به اتفاق مردم در مشاغل روزمره است. دانش آموزان به زبان روسی آموزش داده می شوند، گرچه قزاقستانی هم در آموزش استفاده می شود. این زبان به طور فزاینده ای در رسانه های مکتوب و همچنین رسانه های الکترونیکی مورد استفاده قرار می گیرد. لازم به ذکر است که امور تجاری و دولتی هنوز به زبان روسی انجام می شود. در حالی که اکثریت اقوام قزاق روسی صحبت میکنند، تعداد کمی از اقوام روس زبان قزاقی را آموخته اند. همچنین بیش از یک میلیون نفر در منطقه خودمختار سین کیانگ اویغور جمهوری خلق چین به زبان قزاقی صحبت می کنند. علاوه بر این ، قزاقستانی در افغانستان ، ایران ، قرقیزستان ، مغولستان ، روسیه ، تاجیکستان ، ترکیه ، ترکمنستان ، اوکراین و ازبکستان صحبت می شود.

 

نقشه -قزاقستان

 

گویش ها

 

قوم شناسی قزاقستان را به سه گروه تقسیم می کند

 

1- شمال شرقی قزاقستان که پایه ای برای زبان استاندارد است

2- جنوب قزاقستان

3- قزاقستان غربی

 

ساختار حروف

 

حروف صدادار

زبان قزاقی دارای 9 حرف صدادار است، یعنی صداهایی که در معنی کلمه تفاوت ایجاد می کنند. آنها می توانند بلند یا کوتاه باشند. طول حروف صدادار در معنی کلمه تفاوت ایجاد می کند

 

حروف بی صدا

 

قزاقستان فهرست زیادی از صامت ها دارد. این زبان غنی از صامت های کامی است 

استرس در کلمات زبان قزاقی

 

استرس در کلمات قزاقستانی معمولاً در هجای نهایی قرار می گیرد

 

 دستور زبان:

 

اسم ها

·        دو مدل عدد وجود دارد: مفرد و جمع

·        هفت مدل برای اسم و ضمیر وجود دارد: اسمی ، مضافی ، انتصابی، مفعولی ، متصدی ، موضعی، تطبیقی و ابزاری.·        در دستور مونث و مذکر لحاظ نمی شود

 

ضمایر

·        یک ضمیر دوم شخص غیررسمی "sen " به معنی شما (غیر رسمی مفرد) و یک ضمیر غیر رسمی " sender" به معنی شما (جمع غیر رسمی) وجود دارد.

·        همچنین دو ضمیر دوم شخص " siz " شما (رسمی مفرد) و ضمیر " sizder " (رسمی جمع) وجود دارد.

·        در ضمایر سوم شخص تفاوت جنسیتی وجود ندارد و " ol " به دختر، پسر و آن شیء اشاره می کند.

 

افعال

افعال زبان قزاقی تابع شخص و تعداد نفرات هستند

 

ترتیب کلمات در جمله:

ترتیب کلمات در جملات قزاقستانی معمولاً فاعل - مفعول - فعل است ، اگرچه برخی از جابجایی ها در جایی که زمینه مورد نیاز است امکان پذیر است

 

واژگان

واژگان اصلی قزاقی ترکی است ، اما به گفته برخی از کارشناسان ، زبان قزاقی بیش از هر زبان ترکی شوروی سابق، تحت تأثیر زبان روسی بوده است. سایر تأثیرات لغوی نیز شامل زبان فارسی و زبان عربی است.

 

آیا تا به حال به یادگیری این زبان فکر کرده اید؟ میدانستید یکی از زبانهایی که در ماژورین آموزش داده می شود، زبان قزاقی است؟ ما شما را به یادگیری این زبان به صورت کاملاً آنلاین در ماژورین دعوت کنیم.

 

قزاقستان

 

منبع : سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: بازدید از این مطلب : 143
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 2 شهريور 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

از زمانی که تلویزیون آمد برای اینکه مردم را بتوانند سرگرم کنند به ساختن سریال پرداختند. با گذر زمان و پیشرفت همه چی دنیای هنر هم پیشرفت کرد و سریال بخش جدا نشدنی مردم جهان شد. در سالهای اخیر کره توانسته خود را در صنعت هنر و به خصوص سریال سازی جا بیندازد و بتواند فیلم های خوبی بگذارد به جا. و خیلی از مردم جهان را از طریق سریال های خود به تاریخ کره علاقه مند کند.ما در این مقاله بعضی از سریال های کره ایی رو برای شما معرفی میکنیم.

نوعی از سریال هایی که با استقبال روبرو شده، سریالهای کره ای است.و از تاثیر زیبایی زبان کره ای در محبوبیت این سریال ها نیز نمیتوان غافل شد در اینجا به معرفی 10 عنوان از سریال هایی می پردازیم که توسط مخاطبان مورد توجه قرار گرفته اند.

 

دانشکده حقوق (Law School)

 

اگر طرفدار داستان های جنایی هستید، احتمالاً از سریال دانشکده حقوق خوشتان خواهد آمد. این سریال درباره دانشجویان و اساتید دانشکده حقوق دانشگاه هنکوک است. داستان از جایی آغاز می شود که بدن بی جان یک استاد حقوق در دانشکده پیدا می شود و پروفسور یانگ (با بازی کیم میونگ مین) متهم به ارتکاب این جنایت شده و دستگیر می شود. دانشجویان مجبور می شوند برای اثبات بی گناهی یانگ با یکدیگر همکاری کنند.

 

100روز شاهزاده من (100 Days My Prince)

 

در 100 روز شاهزاده من، شاهزاده لی یول پس از کشف رازی که جان او را در معرض خطر قرار می دهد مجبور به فرار از کاخ می شود ولی پس از آن حادثه ای رخ می دهد که باعث می شود لی یول حافظه خود را از دست بدهد و توسط یک فرد عادی به سلامت باز گردد. آن فرد به لی یول می گوید که با دختر آنها، یون هونگ شیم نامزد شده است. داستان روی 100 روز آینده آنها در کنار هم متمرکز است، در حالی که لی یول به عنوان یک فرد معمولی زندگی می کند و این زوج عاشق هم می شوند

 

-10-Days- My-Prince

.

 

Navillera

 

این سریالی  بسیار احساسی است که بر شیم دیوک چول، پستچی بازنشسته 70 ساله تمرکز دارد که رویایش این است که رقصنده باله شود. در حالی که دئوک چول رویای خود را دنبال می کند، با بیماری آلزایمر نیز مبارزه می کند.

 

دویدن (Run On)

 

داستان از این قرار است که کی سئون گایوم، دونده مشهور که تبدیل به مدیربرنامه ورزشی شده، با او می جو، که مترجم زیرنویس فیلم است، ملاقات می کند. می جو معتقد است که سرنوشت آنها این است که به یکدیگر برسند. ماجرا حول داستان عاشقانه آنها و اتفاقات دیگری در اطرافشان است.

 

زندگی های خصوصی (Private Lives)

 

قتل، عشق، کلاهبرداری-این درام بطور مدام بیننده را به دنیای افراد دروغگو پرتاب می کند. داستان با چا جو یون شروع می شود که پس از دیدن افت و خیزهای حرفه ای پدرش، تبدیل به یک زن کلاهبردار می شود. بعد از یک اشتباه در کلاهبرداری، جو یون مدتی را در زندان می گذراند و وقتی آزاد می شود، با لی جونگ هوان مرموز آشنا می شود. به نظر می رسد رابطه آنها خوب پیش می رود، اما جو یون در روز عروسی در کلیسا تنها می ماند و جونگ هوان به مراسم نمی آید. پس از آن  کارآگاهان به او می گویند جونگ هوان در تصادف رانندگی کشته شده، اما مجموعه ای از وقایع پس از آن رخ می دهد و جو یون تلاش می کند تا حقیقت را کشف کند.

 

Private Lives

 

K2 (2016)

 

برای اقدامات جدی در K2 آماده شوید. یک سرباز مزدبگیر سابق به عنوان محافظ همسر یکی از نامزدهای انتخابات ریاست جمهوری استخدام می شود که در مسیر انتقام و بی اخلاقی قدم برمی دارد.

نکته جالب توجه اینکه بازیگر نقش اصلی این سریال، جی چانگ ووک در حین فیلمبرداری، خودش صحنه های مبارزه را بازی کرده و نیازی به بدلکار نداشته است.

 

Do Sol Sol La La Sol

 

داستان در مورد گو را-را است که پیانیست بوده و اکنون ورشکسته شده است. او با سانوو جون آشنا می شود، فردی با روحیه و مهربان که رویای یا هدف خاصی در زندگی ندارد. این دو در آکادمی خصوصی آموزش پیانو در یک روستا با یکدیگر دوست می شوند. این سریال داستانی سبک و سرگرم کننده دارد.

 

غریبه (Stranger)

 

می توان گفت برای کسانی که عاشق درام های جنایی و کشف آهسته رمز و رازها هستند، این نمایش مناسب است. داستان فصل دوم این سریال بر مرگ یک پلیس که خودکشی نامیده شده، متمرکز است. اما هنگامی که سی- موک شروع به تحقیق می کند، متوجه می شود که اوضاع جور در نمی آید. برای تماشای فصل دوم داستان، نیازی به تماشای فصل اول ندارید.

 

بازمانده تعیین شده: 60 روز  (Designated Survivor: 60 Days)

 

کسانی که عاشق درام های مربوط به دولت، سیاستمداران و فساد هستند احتمالاً از این نمایش لذت خواهند برد. داستان بر روی پارک مو-جین که وزیر محیط زیست کره جنوبی است، متمرکز است. پس از درگیری هایی، پارک، توسط رئیس جمهور یانگ جین ما از سمت خود برکنار می شود. روز بعد در حالی که یانگ قصد دارد اعلام کند که با کره شمالی در حال صلح است، ساختمان منفجر می شود و رئیس جمهور و تمام افرادی که می توانستند جانشین او شوند به جز پارک کشته می شوند. پارک به مدت شصت روز به عنوان رئیس جمهور سوگند یاد کرده و تلاش می کند بفهمد چه کسی عاملین بمب گذاری بوده است.

 

افسانه دریای آبی (Legend of the Blue Sea)

 

این نمایش عاشقانه فانتزی به بررسی رابطه بین یک کلاهبردار و یک پری دریایی می پردازد که پس از اینکه همدیگر را ملاقات می کنند، عاشق هم می شوند. پری دریایی، شیم چونگ، عاشق خود را تا روی زمین دنبال می کند، بدون اینکه بداند او واقعاً کیست. سرنوشت آنها به کدام سمت می رود؟...

 

منبع :  سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: بازدید از این مطلب : 277
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 31 مرداد 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

هنر همیشه زیبا بوده و مردم دوست داشتن ادم معروفی بشن یکی از کار ها خوانندگی بوده است . خیلی از هنرمند ها علاوه بر اینکه  خواننده بودن بازیگر هم هست که این کار باعث معروفیت بیش تر این چهره ها میشه. از روزی که برادران لومیر اولین تصاویر را بر روی پرده آوردند بعد از مدتی ان هیجان اولیه را نداشت که موسیقی به آن اضافه شد باعث هیجان انگیز تر بشه.

خوانندگی بروس ویلیس

 

بروس ویلیس به عنوان خواننده اولین آلبوم خود را با عنوان The Return of Bruno در سال 1987 و دو آلبوم دیگر در 1989 و 2001 منتشر کرد. او اولین کار خود را در برادوی در سال 2015 انجام داد. ویلیس در دوران حرفه ای خود افتخارات متعددی دریافت کرده است ، از جمله یک گلدن گلوب ، دو جایزه امی پرایم تایم و دو جایزه انتخاب مردم .

جنیفر لارنس

 

جنیفر لارنس با "درخت آویزان" در فیلم  "The Hunger Games" خواننده یکی از 20 آهنگ برتر شد.

 ترانه "درخت معلق" در سریال "The Hunger Games"  پخش شد و مورد استقبال تماشاگران قرار گرفت.

این ترانه به صورت تک آهنگ منتشر شد و در بیلبورد به رتبه 12 از 100 آهنگ و نیز به رتبه 10 از 12 آهنگ رسید و در نهایت پلاتین دریافت کرد. جنیفر لارنس در زمینه ی آواز نیز مانند بازیگری به خوبی عمل کرده است

 

آن هاتاوی

 

آن هاتاوی پنج موسیقی متن فیلم را اجرا کرده است ، از جمله موسیقی متن فیلم "Les Misérables" که نامزد گرمی شد.

 هاتاوی موسیقی متن فیلمهای "بینوایان"، "Ella Enchanted" ، "Hoodwinked" ، "ریو و "ریو2" را اجرا کرده است.

آلبوم های "ریو" و دنباله آن در جدول موسیقی متن بیلبورد به شماره های 11 و 4 رسید. موسیقی متن فیلم  "بینوایان" در هر دو جدول بیلورد 200 و موسیقی متن فیلم بیلورد، در صدر جدول قرار گرفت.

بازی فوق العاده هاتاوی در نقش فانتین برای او اسکار بهترین بازیگر نقش مکمل زن را به ارمغان آورد و آهنگ بزرگ او "I dreamed a dream"  به رتبه 69 در چارتهای آمریکا رسید.

 

 زکری لی وای

 

 لی وای بیشتر با بازی در انیمیشن "Tangled" در سال 2010 شناخته شد ، اما بعداً مردم صدای او را در همخوانی "I see the Light" با مندی مور شنیدند .

این آهنگ خود نامزد بهترین آهنگ در گلدن گلوب بود و برنده بهترین آهنگ نوشته شده برای رسانه های تصویری در گرمی شد.

موسیقی متن فیلم همچنین نامزد بهترین موسیقی متن تدوین شده برای رسانه های تصویری در گرمی شد و در بیلبورد 200 به رتبه 44 رسید.

از آن زمان ، لی وای به تئاتر موزیکال روی آورد و برای بازی در "او مرا دوست دارد" نامزد جایزه تونی برای بهترین بازیگر مرد بخش موزیکال شد.

زکری-لی-وای

لیتون میستر

 

لیتون میستر در سال 2009 موفق به حضور در 10 آهنگ برتر شد و یکی از خوانندگان موسیقی متن "Country Strong" بود.

لیتون میستر آلبوم انفرادی خود "Heartstrings" را در سال 2014 منتشر کرد ، که استقبال چندانی به دنبال نداشت. او همچنین در سال 2010 در فیلم "Country Strong" بازی کرد. او چهار آهنگ از موسیقی متن موسیقی را خواند که از آن جمله آهنگ "Give Me to Me"  را با گرت هدلوند همخوانی کرد. این آهنگ در لیست 100 آهنگ برتر قرار گرفت.

 

جیسون سیگل

 

جیسون سیگل چندین آهنگ را در کمدی های "فراموش کردن سارا مارشال" و "ماپت ها" در سال 2008 نوشت و اجرا کرد.

نوشتن فیلم بود که سیگل را ملزم به نوشتن اشعار آهنگهای گروه راک Infant Sorrow و ترانه های موزیکال عروسکی دراکولا کرد. او همچنین ترانه " Get Him to the Greek " را برای گروه Infant Sorrow  نوشت.

سیگل همچنین آهنگ "ماپت ها" را در نسخه سال 2011 اجرا کرد ، که این آلبوم در بیلبورد، از 200 آهنگ به رتبه 38 رسید.

جیسون-سیگل

نیکول کیدمن

 

نیکول کیدمن در سال 2001 با دوئت خود با رابی ویلیامز موفق شد رتبه یک را در انگلستان را کسب کند.

علاوه بر حضور در فیلم موزیکال "مولن روژ" در کنار ایوان مک گرگور ، کیدمن همچنین در سال 2001 یک تک آهنگ منتشر کرد. دوئت با رابی ویلیامز ، کاور آهنگ " Something' Stupid" فرانک سیناترا و نانسی سیناترا ، تک آهنگ اصلی چهارمین آلبوم ویلیامز بود.

این موسیقی در انگلیس ، نیوزلند ، ایتالیا و پرتغال رتبه اول را کسب کرد.

کیدمن

جرمی رنر

 

جرمی رنر در اکتبر 2018 در آهنگ "Heaven Don't Have a Name" ساخته دی جی سم فلدت (Sam Feldt) حضور داشت.

شاید در زمان "انتقام جویان: جنگ بی نهایت" بود که رنر تک آهنگی با دی جی سم فلدت را ضبط کرد.

نتیجه این همکاری در اکتبر 2018 منتشر شد و بیش از 500،000 stream در اسپاتیفای بدست آورد.

جرمی-رنر

هایلی استاینفلد

 

هایلی استاینفلد ابتدا در "Pitch Perfect 2" خواند ، و اکنون با چندین تک آهنگ پلاتینی موسیقی حرفه ای پررونقی دارد.

وقتی استاینفلد در دنباله فیلم "Pitch Perfect" در سال 2015 انتخاب شد ، تعداد کمی از مردم می دانستند که او می تواند بخواند.

دو ماه پس از شروع فیلم ، استاینفلد اولین تک آهنگ خود را با نام "خود را دوست دارم" منتشر کرد که از آن زمان تا کنون موفق به دریافت دو پلاتین شده است. دیگر تک آهنگ های پلاتینی او در چند سال گذشته عبارتند از "گرسنگی کشیدن" ، "اکثر دختران" و "رهایم کن".

در نوامبر 2018 او همچنین یک تک آهنگ برای فیلم جدید ترنسفورمرز خواند به نام "بازگشت به زندگی ". او خودش نیز در این فیلم بازی می کند .

 

کریستن بل

 

کریستن بل دارای سه آهنگ است که در بیلبورد در لیست 100 ترانه برتر است.

بل نقش پرنسس آنا را در "Frozen" بازی می کند - نقشی که در سال 2019 برای قسمت دوم این فیلم بازی کرد.

هر سه آهنگی که وی اجرا کرد، به 100 تای اول بیلبورد رسیدند.

دوئت او با سانتینو فونتانا ، "عشق یک درِ باز است" ، جزو 50 آهنگ برتر و دو آهنگ دیگر او "برای اولین بار در همیشه" و "آیا می خواهی آدم برفی بسازی؟" به ترتیب به رتبه 57 و 51 رسید.

منبع : سایت آموزش آنلاین ماژورین 

 



:: بازدید از این مطلب : 259
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : شنبه 30 مرداد 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

از روزی که برادران لومیر اولین تصاویر متحرک رو به مردم نشان دادند و مردم خوشش آمدند سینما به وجود آمدند و باعث این شدند که سینما در قرن 19 به وجود بیاد و پس از آن هم کارگردانها هم به فکر ساخت فیلم هایی به فکر کودکان بی افتد و باعث پیشرفت بشه که ژاپن از این نظیر بود. انیمیه که کلمه ایی ژاپنی است و بیشتر مردم جهان انیمیشن ها است. ما در این مقاله در مورد چند تا از معروف ترین انیمه های ژاپنی حرف می زنیم.

اولین فیلم انیمیشنی که در ژاپن منتشر شد -و بنابراین اولین انیمه- احتمالاً در اواخر سال 1916 یا اوایل 1917 توسط Shimokawa Oten  و با گچ ساخته شد و مدت آن کمتر از پنج دقیقه بود. عدم قطعیت اینکه این اولین انیمه بوده یا خیر  ناشی از این واقعیت است که فیلمهای زیادی با تخریب بسیاری از استودیوها و تئاترهای سینمایی در زلزله بزرگ کانتو در سال 1923 از بین رفت، در بمباران‌های جنگ جهانی دوم تخریب شد یا به سادگی با گذشت زمان نابود شد. همچنین فیلمهای اولیه نیتروسلولز که روی آنها چاپ شد بسیار ضعیف و فوق العاده قابل اشتعال بودند و از بین رفته اند.

گفته می شود که همراه با Ōten Shimokawa  انیماتورهای دیگری همچون Seitarō Kitayama و Jun'ichi Kōuchi، هر سه به عنوان "پدران انیمه" هستند و فیلمهای متعددی تولید کردند .

 

ژانرهای انیمه:

 

انیمه نیز مانند فیلمها ژانرهای متفاوتی دارد. دسته‌های اصلی ژانر انیمه‌ها عبارتند از:

اکشن

ماجراجویی

کمدی

درام

برشی از زندگی

فانتزی

جادویی

ماوراء طبیعی

ترسناک

معمایی

روانشناختی

عاشقانه

علمی- تخیلی

حال با این مقدمه با ما همراه باشید تا نگاهی به تعدادی از انیمه‌های پرطرفدار بیندازیم:

 

10 تا از پرمخاطب ترین انیمه‌ها:

 

Howl’s Moving Castle

 

قلعه متحرک هاول، یکی از پرفروش ترین فیلم‌های انیمیشن در ژاپن، در سال 2004 اکران شد. این فیلم بر اساس رمان انگلیسی Howl's Moving Castle  نوشته دیانا واین جونز است. قهرمان داستان، سوفی با نفرین جادوگر به یک زن نود ساله تبدیل می شود. ماجراجویی او با شخصیت اصلی Howl و قلعه متحرک ادامه می یابد.

انتشار: 2004

ژانر: فانتزی

Howl s Moving

 

سرود قلب (The Anthem of the Heart)

 

در سال 2015 این سریال توسط کارکنانی که در سریال انیمیشن Anohana: The Flower We saw at the Day  کار کرده بودند، تولید شد. دختر جوانی به نام جون ناروس گذشته تکان دهنده ای (تجربه طلاق والدین) دارد. وی نمی تواند خیلی صحبت کند اما می تواند آواز بخواند. او در جشنواره مدرسه برای اجرای موسیقی تعیین شده است و ...

انتشار: 2015

ژانر: درام

 

نام تو (Your Name)

 

نام تو، به کارگردانی ماکوتو شینکای در سال 2016، از انیمه‌های مشهور در سطح داخلی و بین المللی شناخته شده است و بیشترین فروش را در گیشه خارجی فیلم‌های انیمه ژاپنی داشت.

نام تو عمدتا بر اساس دو مکان واقعی توکیو و تاکایاما در مرکز ژاپن است. ماکوتو شینکای به زیبایی نمایانگر دنیای واقعی است، که طرفداران را تشویق می کند تا در نقاطی که در فیلم نشان داده شده سفر کنند.

انتشار: 2016

ژانر: فانتزی

 

حمله به تایتان‌ (Attack on Titan)

 

این مجموعه در دنیایی اتفاق می افتد که بشریت در شهرهایی زندگی می کند که توسط دیوارهای عظیمی احاطه شده اند و انسان‌ها را در برابر تایتان‌ها محافظت می کنند. ارن یگر به سربازی می رود و قول می دهد که برای گرفتن انتقام مادرش، تایتان‌ها را متوقف کند. حقایق مربوط به تیتان‌ها به تدریج با پیشرفت داستان آشکار می شود.

انتشار: 2009

ژانر: حادثه ای- فانتری

 

Attack on Titan

ناروتو (Naruto)

 

سریالی که شخصیتی به نام ناروتو را دنبال می کند. یک روباه شیطانی نه دم به روستا  حمله کرده تا اینکه ناروتو، رهبر روستا، جان خود را در این راه گذاشت تا آن روباه شیطانی را بگیرد...

انتشار: 1999

ژانر: ماجراجویی، کمدی فانتزی

 

Log Horizon

 

این سریال جدید شامل بازیکنانی است که در حین انجام یک بازی آنلاین در دنیای دیگری به دام افتاده اند. بازیکنان به دام افتاده زنده هستند اما در مبارزه با هیولا باقی می مانند. بازیکنان نمی دانند چه اتفاقی برای آنها افتاده است، شیرو به همراه دوست قدیمی خود و دیگران یک گروهی به نام Log Horizon تشکیل می دهد تا از آنچه در جریان است مطلع شود.

انتشار: 2010

ژانر: ماجراجویی، فانتزی، علمی- تخیلی

 

همسایه من توتورو (My Neighbor Totoro)

 

همسایه من توتور، یکی از محبوب ترین فیلم‌های استودیو گیبلی است.

محوطه داستان همسایه من توتورو، توکوروزاوا در استان سایتاما در دهه 1950 است. خانواده ای به روستایی نقل مکان می کنند که متشکل از دانش آموز ابتدایی ساتسوکی، خواهر جوانش می و پدرشان تاتسو است. مادر آنها در بیمارستانی واقع در نزدیکی روستا است. یک روز، بچه‌ها با موجودات رازآلودی به نام توتورو آشنا می شوند...

انتشار: 1988

ژانر: فانتزی

 

جنگهای تابستانی (Summer Wars)

 

جنگهای تابستانی یکی از فیلم‌های انیمیشن مامورو هوسودا است که دارای بالاترین شهرت است، در سال 2009 منتشر شد. داستان یک شاگرد دبیرستانی به نام کنجی و دختری به نام ناتسوکی. در اینجا فرهنگ و آداب و رسوم سنتی ژاپنی با طبیعت روستایی به تصویر کشیده شده است. در عین حال، داستان با مشکلاتی در دنیای مجازی به پیش می رود...

انتشار: 2009

ژانر: فانتزی، علمی تخیلی

 

قلعه کالیسترو (The Castle of Cagliostro)

 

قلعه کالیسترو، به عنوان دومین فیلم انیمیشن لوپن سوم در سال 1979 روی پرده آمد، همچنین به عنوان اولین فیلم انیمه به کارگردانی هایائو میازاکی شناخته می شود. سارقی به نام آرسن لوپن سوم و همکارش دایسوکه جیگن مبالغ هنگفتی را برای یک کازینو می دزدند اما تشخیص می دهند که این پول اسکناس تقلبی است. سپس، آنها به کشوری که به نظر می رسد منبع اسکناس‌های تقلبی است، می روند و قهرمان کلاریس را می بینند.

انتشار: 1979

ژانر: ماجراجویی، فانتزی، کمدی

The Castle of Cagliostro

 

بازار تماکو  (Tamako Market )

 

یک فیلم انیمیشن مدرن برش زندگی است که توسط Kyoto Animation تولید شده است. قسمت اول داستان با 12 قسمت در سال 2013 از تلویزیون پخش شد و اقتباس فیلم به عنوان دنباله آن در 2014 منتشر شد. داستان عشق بین پسر بچه دبیرستانی موچیزو و دوست دوران کودکی اش تماکو به تصویر کشیده شده است.

انتشار: 2014

ژانر: برشی از زندگی ، کمدی

 

سخن پایانی:

 

انیمه‌ها در گذر زمان تغییرات زیادی کرده اند. صنعت مدیا با در اختیار داشتن اینترنت، تبلیغات، بازی‌ها و ... طوری پیش رفته که ذائقه مخاطبان نیز به همین ترتیب تغییر کرده است. رنگ، تصویر، موسیقی، نقاشی‌ها و ظرافتهایی که در تصاویر وارد شده از دلایلی هستند که به پذیرش تغیرات در محتوا و موضع داستهان‌ها کمک کرده اند. انتقادات و دفاعیات مختلفی در خصوص موضوعات و محتواها و تغییرات روانشناختی‌ای که بعضی از انیمه ها بر افراد می گذارد مطرح شده است که پیشنهاد می کنیم از مطالعه آنها نیز غافل نشوید.

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین

 



:: بازدید از این مطلب : 211
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 25 مرداد 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

از روزی که برادران لومیر اولین تصاویر متحرک رو به مردم نشان دادند و مردم خوشش آمدند سینما به وجود آمدند و باعث این شدند که سینما در قرن 19 به وجود بیاد و پس از آن هم کارگردانها هم به فکر ساخت فیلم هایی به فکر کودکان بی افتد و باعث پیشرفت بشه که ژاپن از این نظیر بود. انیمیه که کلمه ایی ژاپنی است و بیشتر مردم جهان انیمیشن ها است. ما در این مقاله در مورد چند تا از معروف ترین انیمه های ژاپنی حرف می زنیم.

اولین فیلم انیمیشنی که در ژاپن منتشر شد -و بنابراین اولین انیمه- احتمالاً در اواخر سال 1916 یا اوایل 1917 توسط Shimokawa Oten  و با گچ ساخته شد و مدت آن کمتر از پنج دقیقه بود. عدم قطعیت اینکه این اولین انیمه بوده یا خیر  ناشی از این واقعیت است که فیلمهای زیادی با تخریب بسیاری از استودیوها و تئاترهای سینمایی در زلزله بزرگ کانتو در سال 1923 از بین رفت، در بمباران‌های جنگ جهانی دوم تخریب شد یا به سادگی با گذشت زمان نابود شد. همچنین فیلمهای اولیه نیتروسلولز که روی آنها چاپ شد بسیار ضعیف و فوق العاده قابل اشتعال بودند و از بین رفته اند.

گفته می شود که همراه با Ōten Shimokawa  انیماتورهای دیگری همچون Seitarō Kitayama و Jun'ichi Kōuchi، هر سه به عنوان "پدران انیمه" هستند و فیلمهای متعددی تولید کردند .

 

ژانرهای انیمه:

 

انیمه نیز مانند فیلمها ژانرهای متفاوتی دارد. دسته‌های اصلی ژانر انیمه‌ها عبارتند از:

اکشن

ماجراجویی

کمدی

درام

برشی از زندگی

فانتزی

جادویی

ماوراء طبیعی

ترسناک

معمایی

روانشناختی

عاشقانه

علمی- تخیلی

حال با این مقدمه با ما همراه باشید تا نگاهی به تعدادی از انیمه‌های پرطرفدار بیندازیم:

 

10 تا از پرمخاطب ترین انیمه‌ها:

 

Howl’s Moving Castle

 

قلعه متحرک هاول، یکی از پرفروش ترین فیلم‌های انیمیشن در ژاپن، در سال 2004 اکران شد. این فیلم بر اساس رمان انگلیسی Howl's Moving Castle  نوشته دیانا واین جونز است. قهرمان داستان، سوفی با نفرین جادوگر به یک زن نود ساله تبدیل می شود. ماجراجویی او با شخصیت اصلی Howl و قلعه متحرک ادامه می یابد.

انتشار: 2004

ژانر: فانتزی

Howl s Moving

 

سرود قلب (The Anthem of the Heart)

 

در سال 2015 این سریال توسط کارکنانی که در سریال انیمیشن Anohana: The Flower We saw at the Day  کار کرده بودند، تولید شد. دختر جوانی به نام جون ناروس گذشته تکان دهنده ای (تجربه طلاق والدین) دارد. وی نمی تواند خیلی صحبت کند اما می تواند آواز بخواند. او در جشنواره مدرسه برای اجرای موسیقی تعیین شده است و ...

انتشار: 2015

ژانر: درام

 

نام تو (Your Name)

 

نام تو، به کارگردانی ماکوتو شینکای در سال 2016، از انیمه‌های مشهور در سطح داخلی و بین المللی شناخته شده است و بیشترین فروش را در گیشه خارجی فیلم‌های انیمه ژاپنی داشت.

نام تو عمدتا بر اساس دو مکان واقعی توکیو و تاکایاما در مرکز ژاپن است. ماکوتو شینکای به زیبایی نمایانگر دنیای واقعی است، که طرفداران را تشویق می کند تا در نقاطی که در فیلم نشان داده شده سفر کنند.

انتشار: 2016

ژانر: فانتزی

 

حمله به تایتان‌ (Attack on Titan)

 

این مجموعه در دنیایی اتفاق می افتد که بشریت در شهرهایی زندگی می کند که توسط دیوارهای عظیمی احاطه شده اند و انسان‌ها را در برابر تایتان‌ها محافظت می کنند. ارن یگر به سربازی می رود و قول می دهد که برای گرفتن انتقام مادرش، تایتان‌ها را متوقف کند. حقایق مربوط به تیتان‌ها به تدریج با پیشرفت داستان آشکار می شود.

انتشار: 2009

ژانر: حادثه ای- فانتری

 

Attack on Titan

ناروتو (Naruto)

 

سریالی که شخصیتی به نام ناروتو را دنبال می کند. یک روباه شیطانی نه دم به روستا  حمله کرده تا اینکه ناروتو، رهبر روستا، جان خود را در این راه گذاشت تا آن روباه شیطانی را بگیرد...

انتشار: 1999

ژانر: ماجراجویی، کمدی فانتزی

 

Log Horizon

 

این سریال جدید شامل بازیکنانی است که در حین انجام یک بازی آنلاین در دنیای دیگری به دام افتاده اند. بازیکنان به دام افتاده زنده هستند اما در مبارزه با هیولا باقی می مانند. بازیکنان نمی دانند چه اتفاقی برای آنها افتاده است، شیرو به همراه دوست قدیمی خود و دیگران یک گروهی به نام Log Horizon تشکیل می دهد تا از آنچه در جریان است مطلع شود.

انتشار: 2010

ژانر: ماجراجویی، فانتزی، علمی- تخیلی

 

همسایه من توتورو (My Neighbor Totoro)

 

همسایه من توتور، یکی از محبوب ترین فیلم‌های استودیو گیبلی است.

محوطه داستان همسایه من توتورو، توکوروزاوا در استان سایتاما در دهه 1950 است. خانواده ای به روستایی نقل مکان می کنند که متشکل از دانش آموز ابتدایی ساتسوکی، خواهر جوانش می و پدرشان تاتسو است. مادر آنها در بیمارستانی واقع در نزدیکی روستا است. یک روز، بچه‌ها با موجودات رازآلودی به نام توتورو آشنا می شوند...

انتشار: 1988

ژانر: فانتزی

 

جنگهای تابستانی (Summer Wars)

 

جنگهای تابستانی یکی از فیلم‌های انیمیشن مامورو هوسودا است که دارای بالاترین شهرت است، در سال 2009 منتشر شد. داستان یک شاگرد دبیرستانی به نام کنجی و دختری به نام ناتسوکی. در اینجا فرهنگ و آداب و رسوم سنتی ژاپنی با طبیعت روستایی به تصویر کشیده شده است. در عین حال، داستان با مشکلاتی در دنیای مجازی به پیش می رود...

انتشار: 2009

ژانر: فانتزی، علمی تخیلی

 

قلعه کالیسترو (The Castle of Cagliostro)

 

قلعه کالیسترو، به عنوان دومین فیلم انیمیشن لوپن سوم در سال 1979 روی پرده آمد، همچنین به عنوان اولین فیلم انیمه به کارگردانی هایائو میازاکی شناخته می شود. سارقی به نام آرسن لوپن سوم و همکارش دایسوکه جیگن مبالغ هنگفتی را برای یک کازینو می دزدند اما تشخیص می دهند که این پول اسکناس تقلبی است. سپس، آنها به کشوری که به نظر می رسد منبع اسکناس‌های تقلبی است، می روند و قهرمان کلاریس را می بینند.

انتشار: 1979

ژانر: ماجراجویی، فانتزی، کمدی

The Castle of Cagliostro

 

بازار تماکو  (Tamako Market )

 

یک فیلم انیمیشن مدرن برش زندگی است که توسط Kyoto Animation تولید شده است. قسمت اول داستان با 12 قسمت در سال 2013 از تلویزیون پخش شد و اقتباس فیلم به عنوان دنباله آن در 2014 منتشر شد. داستان عشق بین پسر بچه دبیرستانی موچیزو و دوست دوران کودکی اش تماکو به تصویر کشیده شده است.

انتشار: 2014

ژانر: برشی از زندگی ، کمدی

 

سخن پایانی:

 

انیمه‌ها در گذر زمان تغییرات زیادی کرده اند. صنعت مدیا با در اختیار داشتن اینترنت، تبلیغات، بازی‌ها و ... طوری پیش رفته که ذائقه مخاطبان نیز به همین ترتیب تغییر کرده است. رنگ، تصویر، موسیقی، نقاشی‌ها و ظرافتهایی که در تصاویر وارد شده از دلایلی هستند که به پذیرش تغیرات در محتوا و موضع داستهان‌ها کمک کرده اند. انتقادات و دفاعیات مختلفی در خصوص موضوعات و محتواها و تغییرات روانشناختی‌ای که بعضی از انیمه ها بر افراد می گذارد مطرح شده است که پیشنهاد می کنیم از مطالعه آنها نیز غافل نشوید.

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین

 



:: بازدید از این مطلب : 206
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 25 مرداد 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

از روزی که برادران لومیر اولین تصاویر متحرک رو به مردم نشان دادند و مردم خوشش آمدند سینما به وجود آمدند و باعث این شدند که سینما در قرن 19 به وجود بیاد و پس از آن هم کارگردانها هم به فکر ساخت فیلم هایی به فکر کودکان بی افتد و باعث پیشرفت بشه که ژاپن از این نظیر بود. انیمیه که کلمه ایی ژاپنی است و بیشتر مردم جهان انیمیشن ها است. ما در این مقاله در مورد چند تا از معروف ترین انیمه های ژاپنی حرف می زنیم.

اولین فیلم انیمیشنی که در ژاپن منتشر شد -و بنابراین اولین انیمه- احتمالاً در اواخر سال 1916 یا اوایل 1917 توسط Shimokawa Oten  و با گچ ساخته شد و مدت آن کمتر از پنج دقیقه بود. عدم قطعیت اینکه این اولین انیمه بوده یا خیر  ناشی از این واقعیت است که فیلمهای زیادی با تخریب بسیاری از استودیوها و تئاترهای سینمایی در زلزله بزرگ کانتو در سال 1923 از بین رفت، در بمباران‌های جنگ جهانی دوم تخریب شد یا به سادگی با گذشت زمان نابود شد. همچنین فیلمهای اولیه نیتروسلولز که روی آنها چاپ شد بسیار ضعیف و فوق العاده قابل اشتعال بودند و از بین رفته اند.

گفته می شود که همراه با Ōten Shimokawa  انیماتورهای دیگری همچون Seitarō Kitayama و Jun'ichi Kōuchi، هر سه به عنوان "پدران انیمه" هستند و فیلمهای متعددی تولید کردند .

 

ژانرهای انیمه:

 

انیمه نیز مانند فیلمها ژانرهای متفاوتی دارد. دسته‌های اصلی ژانر انیمه‌ها عبارتند از:

اکشن

ماجراجویی

کمدی

درام

برشی از زندگی

فانتزی

جادویی

ماوراء طبیعی

ترسناک

معمایی

روانشناختی

عاشقانه

علمی- تخیلی

حال با این مقدمه با ما همراه باشید تا نگاهی به تعدادی از انیمه‌های پرطرفدار بیندازیم:

 

10 تا از پرمخاطب ترین انیمه‌ها:

 

Howl’s Moving Castle

 

قلعه متحرک هاول، یکی از پرفروش ترین فیلم‌های انیمیشن در ژاپن، در سال 2004 اکران شد. این فیلم بر اساس رمان انگلیسی Howl's Moving Castle  نوشته دیانا واین جونز است. قهرمان داستان، سوفی با نفرین جادوگر به یک زن نود ساله تبدیل می شود. ماجراجویی او با شخصیت اصلی Howl و قلعه متحرک ادامه می یابد.

انتشار: 2004

ژانر: فانتزی

Howl s Moving

 

سرود قلب (The Anthem of the Heart)

 

در سال 2015 این سریال توسط کارکنانی که در سریال انیمیشن Anohana: The Flower We saw at the Day  کار کرده بودند، تولید شد. دختر جوانی به نام جون ناروس گذشته تکان دهنده ای (تجربه طلاق والدین) دارد. وی نمی تواند خیلی صحبت کند اما می تواند آواز بخواند. او در جشنواره مدرسه برای اجرای موسیقی تعیین شده است و ...

انتشار: 2015

ژانر: درام

 

نام تو (Your Name)

 

نام تو، به کارگردانی ماکوتو شینکای در سال 2016، از انیمه‌های مشهور در سطح داخلی و بین المللی شناخته شده است و بیشترین فروش را در گیشه خارجی فیلم‌های انیمه ژاپنی داشت.

نام تو عمدتا بر اساس دو مکان واقعی توکیو و تاکایاما در مرکز ژاپن است. ماکوتو شینکای به زیبایی نمایانگر دنیای واقعی است، که طرفداران را تشویق می کند تا در نقاطی که در فیلم نشان داده شده سفر کنند.

انتشار: 2016

ژانر: فانتزی

 

حمله به تایتان‌ (Attack on Titan)

 

این مجموعه در دنیایی اتفاق می افتد که بشریت در شهرهایی زندگی می کند که توسط دیوارهای عظیمی احاطه شده اند و انسان‌ها را در برابر تایتان‌ها محافظت می کنند. ارن یگر به سربازی می رود و قول می دهد که برای گرفتن انتقام مادرش، تایتان‌ها را متوقف کند. حقایق مربوط به تیتان‌ها به تدریج با پیشرفت داستان آشکار می شود.

انتشار: 2009

ژانر: حادثه ای- فانتری

 

Attack on Titan

ناروتو (Naruto)

 

سریالی که شخصیتی به نام ناروتو را دنبال می کند. یک روباه شیطانی نه دم به روستا  حمله کرده تا اینکه ناروتو، رهبر روستا، جان خود را در این راه گذاشت تا آن روباه شیطانی را بگیرد...

انتشار: 1999

ژانر: ماجراجویی، کمدی فانتزی

 

Log Horizon

 

این سریال جدید شامل بازیکنانی است که در حین انجام یک بازی آنلاین در دنیای دیگری به دام افتاده اند. بازیکنان به دام افتاده زنده هستند اما در مبارزه با هیولا باقی می مانند. بازیکنان نمی دانند چه اتفاقی برای آنها افتاده است، شیرو به همراه دوست قدیمی خود و دیگران یک گروهی به نام Log Horizon تشکیل می دهد تا از آنچه در جریان است مطلع شود.

انتشار: 2010

ژانر: ماجراجویی، فانتزی، علمی- تخیلی

 

همسایه من توتورو (My Neighbor Totoro)

 

همسایه من توتور، یکی از محبوب ترین فیلم‌های استودیو گیبلی است.

محوطه داستان همسایه من توتورو، توکوروزاوا در استان سایتاما در دهه 1950 است. خانواده ای به روستایی نقل مکان می کنند که متشکل از دانش آموز ابتدایی ساتسوکی، خواهر جوانش می و پدرشان تاتسو است. مادر آنها در بیمارستانی واقع در نزدیکی روستا است. یک روز، بچه‌ها با موجودات رازآلودی به نام توتورو آشنا می شوند...

انتشار: 1988

ژانر: فانتزی

 

جنگهای تابستانی (Summer Wars)

 

جنگهای تابستانی یکی از فیلم‌های انیمیشن مامورو هوسودا است که دارای بالاترین شهرت است، در سال 2009 منتشر شد. داستان یک شاگرد دبیرستانی به نام کنجی و دختری به نام ناتسوکی. در اینجا فرهنگ و آداب و رسوم سنتی ژاپنی با طبیعت روستایی به تصویر کشیده شده است. در عین حال، داستان با مشکلاتی در دنیای مجازی به پیش می رود...

انتشار: 2009

ژانر: فانتزی، علمی تخیلی

 

قلعه کالیسترو (The Castle of Cagliostro)

 

قلعه کالیسترو، به عنوان دومین فیلم انیمیشن لوپن سوم در سال 1979 روی پرده آمد، همچنین به عنوان اولین فیلم انیمه به کارگردانی هایائو میازاکی شناخته می شود. سارقی به نام آرسن لوپن سوم و همکارش دایسوکه جیگن مبالغ هنگفتی را برای یک کازینو می دزدند اما تشخیص می دهند که این پول اسکناس تقلبی است. سپس، آنها به کشوری که به نظر می رسد منبع اسکناس‌های تقلبی است، می روند و قهرمان کلاریس را می بینند.

انتشار: 1979

ژانر: ماجراجویی، فانتزی، کمدی

The Castle of Cagliostro

 

بازار تماکو  (Tamako Market )

 

یک فیلم انیمیشن مدرن برش زندگی است که توسط Kyoto Animation تولید شده است. قسمت اول داستان با 12 قسمت در سال 2013 از تلویزیون پخش شد و اقتباس فیلم به عنوان دنباله آن در 2014 منتشر شد. داستان عشق بین پسر بچه دبیرستانی موچیزو و دوست دوران کودکی اش تماکو به تصویر کشیده شده است.

انتشار: 2014

ژانر: برشی از زندگی ، کمدی

 

سخن پایانی:

 

انیمه‌ها در گذر زمان تغییرات زیادی کرده اند. صنعت مدیا با در اختیار داشتن اینترنت، تبلیغات، بازی‌ها و ... طوری پیش رفته که ذائقه مخاطبان نیز به همین ترتیب تغییر کرده است. رنگ، تصویر، موسیقی، نقاشی‌ها و ظرافتهایی که در تصاویر وارد شده از دلایلی هستند که به پذیرش تغیرات در محتوا و موضع داستهان‌ها کمک کرده اند. انتقادات و دفاعیات مختلفی در خصوص موضوعات و محتواها و تغییرات روانشناختی‌ای که بعضی از انیمه ها بر افراد می گذارد مطرح شده است که پیشنهاد می کنیم از مطالعه آنها نیز غافل نشوید.

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین

 



:: بازدید از این مطلب : 205
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 25 مرداد 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

همیشه کار در هنر بسیار جذابیت دارد به طوری که همیشه دنبال خلق و ساختن است. در موسیقی هم خیلی از افراد یا به خاطر صدا یا نواختن یا ساختن ساز ها  بسیار مورد توجه قرار گرفته اند و به خاطر خلاقیت شان مورد توجه قرار گرفته اند و باعث دیده شدن در جامعه و فرهنگ شده اند و اسمشان در تاریخ و موسیقی آن کشور ماندگار شده است.

در اینجا به تعدادی از سازهای عجیب و غریب می پردازیم. به نظر شما در ساخت کدام ساز خلاقیت و تفکر بیشتری بکار رفته است؟

 

ارگ بزرگ استالاک پایپ (The Great Stalacpipe Organ)

 

این ارگ که در یک غار زیرزمینی در ویرجینیا واقع شده، در سال 1956 توسط لِلاند اسپرینکل ابداع شد. این ساز با ضربه زدن به استالاکتیت های قدیمی توسط چکش لاستیکی کار می کند. همه اینها به یک کنسول متصل می شوند که شبیه یک ارگ سنتی است. یکی از اتفاقاتی که در مورد ابداع این ساز می گویند اینست که اسپرینکل این ایده را زمانی به دست آورد که پسرش سرش را به یکی از استالاکتیت ها زد و صدایی مانند همهمه در غار ایجاد کرد.

 

The Great Stalacpipe Organ

یخ های آهنگین (Musical ice)

 

ترج آیسانگست یک درامر و آهنگساز نروژی است. وی با استفاده از یخ های دریاچه های یخ زده، سازهای موسیقی ابداع می کند. ترومپت یخی او صدایی مانند شیپور جنگ را دارد.

لزوماً اینطور نیست که هر قطعه یخ برای این منظور کارایی داشته باشد و  فقط یخ هایی با ساختار میکروسکوپی مناسب، صدایی زیبا ایجاد می کند.

 

Musical ice

 

اتاقک بادی  صوتی آئولوس (Aeolus Acoustic Wind Pavilion)

 

این ساز، یک ساز 10 تنی است که توسط لوک جرام خلق شده است. سیم های بلند از تیرها تا یک قوس فلزی بزرگ کشیده می شوند. هر سیم در باد ارتعاش ایجاد می کند. سپس صدا توسط لوله ها تقویت می شود. در نتیجه صدایی وهم آور و تپنده ایجاد می کند و حجم باد است که تعیین می کند حجم صدای ساز چقدر باشد.

 

Aeolus Acoustic Wind Pavilion

 

درخت آواز خوان زنگ دار (The Singing Ringing Tree)

 

 این مجسمه به ارتفاع 3 متر در ارتفاعات بالای برنلی و بر روی مورهای پنین قرار دارد. این ساز از بادهای غالب غربی که در انتهای لوله ها می وزد استفاده می کند تا صداهایی نامتعارف و دلخراش را در کنار منظره  Crown Point  ایجاد کند. این سازه در سال 2006 توسط معماران مایک تونکین و آنا لیو طراحی شده است.

 

The Singing Ringing Tree

 

ارگ دریایی (Sea Organ)

 

این پروژه جسورانه و بلند پروازانه سعی داشت با استفاده از ساحل بازسازی شده در زادار- کرواسی به عنوان یک ارگ فوق العاده، خود دریا را به یک نوازنده تبدیل کند. لوله های زیر تفرجگاه هنگام برخورد امواج دریا با آنها، واکنش نشان می دهند و صداهایی هماهنگ ایجاد می کنند که موجب استقبال گردشگران از آنجا شده است.

 

Sea Organ

ویولن سل شیپوری (Cello Horn)

 

نامی که خودش، ساز را معرفی میکند. این سازِ ترکیبی، صفحاتی از مجله Popular Science Monthly  را در سال 1936 به خود اختصاص داد. صدایی که با خم شدن سیم ها ایجاد می شد به جای یک بدنه چوبی سنتی، از یک شیپور برنجی خارج می شد و گویی صدایی در بین تار و برنج تولید می کرد.

 

Cello Horn

 

فلوت هایپر باس (Hyperbass Flute)

 

این ساز بزرگترین عضو خانواده فلوت است که بیش از 15 متر لوله دارد. این یک ساز نسبتاً جدید است و طبق گزارشات اولیه، صدای آن از آنجا که کمی مانند غرش است، در حال بررسی و اصلاح است.

 

Hyperbass Flute

 

پهپاد هورنوکوپی (Hornucopian dronepipe)

 

این یک ابزار چاپ سه بعدی است که توسط استودیو MONAD ، اریک گلمبرگ و ورونیکا زاکربرگ همراه با اسکات اف هال (نوازنده) طراحی شده است.

Hornucopian dronepipe

 

Octobass

 

این سازه در سال 1850 توسط طرفدار سازهای زهی عظیم  Jean-Baptiste Vuillaume ساخته شد. این یک کنترباس با صدای بلند است که 3.48 متر ارتفاع دارد. در این دستگاه،  نواختن با دست بسیار سخت است و پدالهای پایی روی آن تعبیه شده تا این کار را ممکن سازد. و شباهتی به سازهای خانواده ی ویولن دارد

 

Octobass

 

Sharpsichord

 

هنری داگ یکی از جالب ترین عناوین شغلی تاریخ را دارد - مجسمه ساز صدا. داگ در نقش شگفت انگیز خود به عنوان مجسمه ساز صدا ، ساز مشابهی با صدای عجیب به نام Sharpsichord را ابداع کرد. این در واقع یک چنگ سنجاق دار بزرگ است که شامل 11 سیلندر است و سنجاق ها هنگام چرخش به سیم های داخلی برخورد می کنند و تولید نوا می کنند.

 

Sharpsichord

سخن پایانی:

 

هر چیزی در این دنیا وظیفه و هدفی دارد. آیا تا به حال به این فکر کرده اید که وظیفه موسیقی چیست؟

فکر می کنید کدام ساز کاربردی تر است؟ و از این میان کدام ساز بهتر به آن چیزی که شما از ساز انتظار دارید، می پردازد؟

 

منبع : سایت آموزش آنلاینماژورین





:: برچسب‌ها: آموزش موسیقی , آموزش آنلاین موسیقی , ساز های عجیب , ساز های متفاوت ,
:: بازدید از این مطلب : 237
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : شنبه 16 مرداد 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

هنر همیشه برای ایرانیان از زمان باستان و تا به امروز ارزش خاصی داشته است و برایشان مهم بوده است.هنر در بعضی دوره ها در ایران  بسیار رشد و نمود داشته است و در دوره  صفویه به اوج خود می رسد. خطاطی یکی از آن هنرهایی است که در دوره صفویه به اوج خود رسید و تا به امروز یکی از هنرها  محسوب میشود . ما در این مقاله سعی می کنیم که در مورد خط های خوشنویسی توضیح دهیم .

 

همانطور که در مقاله‌های بیشتر از این گفته بودیم، برای مشخص کردن آغاز تاریخ بشریت، پیدایش خط را ملاک قرار داده‌اند. پیدایش خط در ایران و البته در جهان با خط پارسی باستان بوده که مربوط به تقریباً سال 525 پیش از میلاد مسیح است.

خطی که در بین ایرانیان استفاده می‌شده - تقریباً از سال 300 پیش از میلاد- پارسی میانه بوده و تا 800 سال پس از آن نیز مورد استفاده بوده است و متاسفانه با شروع حکومت خلفای عباسی و بعد دولت‌های گماشته اعراب، پارسی میانه به تدریج از بین رفت. مردمان ایران تا پیش از حمله اعراب از خطوطی مانند میخی، پهلوی و اوستائی استفاده می‌کردند و حالا این حمله موجب رو به افول نهادن پارسی میانه می‌شد. اما همین تحولات و همین افت و خیزها سبب شد که در دوره‌های آتی، پارسی نو در ایران ثبت شود، ثبت به عنوان خط رایج و رسمی ایران.

در اینجا می خواهیم نگاهی به خطوط رایج خوشنویسی در ایران بیندازیم و چون امکان بررسی کامل آن و بررسی تاریخچه خط در ایران در یک مقاله نمی‌گنجد، سعی می‌کنیم در مقالات آتی به آن را تکمیل نماییم.

 

خط ایرانی

 

آشناترین خط شاید برای همه ما خط نستعلیق" باشد. در دوران صفویه با قانونمند شدن خط، زمینه بوجود آمدن نستعلیق فراهم شد. اما بیشتر از آن مقدماتی لازم بود به این شکل که...

در قرن 4 هجری و در سیر رشد و بالندگی خط فارسی بود که استادان خوشنویسی موفق به ابداع این خط‌ها شدند: محقق، ریحان، ثلث، نسخ، رقاع و توقیع که به "خطوط اصول" معروف شدند. از میان آن افراد می‌توان به یاقوت مستعصمی و ابن مقله شیرازی اشاره کرد.

آنچه این خطوط را از هم متمایز می‌سازد، شکل حروف و نسبت سطح و دور در آنها است. ابن مقله شیرازی همچنین برای این خط‌ها اصول و قاعده گذاشت و با تکامل این خط‌ها، از خطوط توقیع و رقاع، خط تعلیق به وجود آمد

 

سوره حمد

تعلیق

 

از قرن پنجم هجرى قمری کم کم تغییراتی در خط تحریری بوجود آمد و از اواسط قرن هفتم، بلوغ و تکامل خط موجب بوجود آمدن خطی شد که محصولی از خط تحریری، توقیع و رقاع بود و بعنوان خط تعلیق معرفی شد. این خط در نوشتن کتاب‌ها و دیوان اشعار استفاده می‌شده و تا قرن هشتم نیز به تکامل خود ادامه داده است.

خط تعلیق مورد استفاده عثمانى‌ها و مصرى‌ها نیز قرار گرفت و آنها با تغییراتی به سلیقه خودشان از آن بهره‌مند شدند.

 

نستعلیق

 

عروس خطوط اسلامی. از ترکیب و ادغام دو خط نسخ و تعلیق بوجود آمد (قرن 8 هـ. ق). خطی که گویی کلمات در حال رقص را به نمایش درآورده و در عین حال این فرصت را فراهم کرده که خواننده بتواند آن را به راحتی بخواند. بزرگان و استادان برجسته‌ زیادی برای رشد و تعالی خط نستعلیق تلاش کردند و دو تا از نام‌هایی که به آنها اشاره می‌شود میرعماد حسنی و میر عل تبریزى است. تغییراتی که میرعماد حسنی -که هم عصر شاه عباس صفوی بوده- در سبک خط نستعلیق ایجاد کرد، همچنان پس از 400 سال توسط خوشنویسان استفاده می‌شود.

این خط نه تنها در کشور ایران جایگاه ویژه‌ای دارد، بلکه تمام کشورهای عرب نیز نتوانستند مانند آن را خلق کنند و این خط عنوان خود را بعد از تمام این سال‌ها به عنوان "عروس خطوط اسلامی" حفظ کرده است. البته حتماً این توقع زیادی از آنان است که بخواهند چنین کنند، به یک دلیل ساده و آن هم اینکه تاریخچه خط امروز فارسی به خطوط "ایرانی کهن" می‌رسد اگر نگوییم که به پیشتر از آن و این چیزی است که در تاریخ هیچ کشور دیگری دیده نشده است. در ادامه مطلب به این موضوع اشاره خواهیم کرد.

خط نستعلیق

شکسته نستعلیق

 

در اوایل قرن یازدهم و آخر دوره صفویه شاید بتوان سرعت در نگارش را دلیلی دانست که موجب شد پیوستگی کلمات به هم پذیرفته شده و بدین ترتیب خطی متولد شود که آن را شکسته تعلیق نامیدند. این خط، همان خطی بود که مورد استفاده کاتبان دیوان بوده است.

خط شکسته نستعلیق

سخن پایانی:

 

سرگذشت خط در ایران بسیار جالب توجه است. سیر تکامل الفبا نیز همینطور شگفت انگیز است. خط فارسی امروزی از خط‌های کهن ایرانی سربرآورده که از دگرگونی خط “ایرانی کهن” به ایرانیِ هخامنشی‌ (پارسی)، اشکانی (پهلوی اشکانی) و ساسانی (پهلوی ساسانی) بدل شده، و امروز خط دبیره فارسی را از آن داریم و این همان خطی است که از ایران به همه کشورهای دیگری که امروز خطی مشابه فارسی دارند، یا مانند خط پیشین ترکیه که حالا خط خود را تغییر داده، رفته است.

شاید با همین اندک اطلاعات شما هم تمایل داشته باشید قدم اول را برای خوانا و زیبا نوشتن خط زبان مادری خود یا زبان دومتان، بردارید. می‌توانید همین حالا با ثبت نام در کلاس‌های خوشنویسی ماژورین آغاز کنید

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین.





:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش خط , آموزش آنلاین خط , آموزش خوش نویسی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 207
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 10 مرداد 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

همیشه در همه زبان های دنیا ضرب المثل ها و شعر برای منتقل کردن تجربیات یا باری افزودن تجربه استفاده میکنیم.بعضی از ضرب المثل ها در همه زبان های جهان یکیست و منظور واحد هم میدن. ما در این مقاله می خواهیم بعضی از ضرب المثل هایی که در زبان انگلیسی  که نمونه اش در زبان فارسی یا به صورت شعر یا به صورت مقاله امده است بپردازیم.

 

A bad workman always blames his tools.

عروس نمی تواند برقصد، می گوید زمین کج است.

این ضرب المثل زمانی به کار می رود که کسی در هنگام انجام کار، به جای عملکرد ضعیف خود، عوامل بیرونی را مقصر کارکرد نامناسب می داند.

 

A bird in hand is worth two in the bush.

سیلی نقد بهتر از حلوای نسیه است.

چیزهایی که در حال حاضر داریم از آنچه که امیدواریم بدست آوریم ارزشمندتر هستند.

 

Absence makes the heart grow fonder.

دوری و دوستی.

افراد وقتی از هم فاصله دارند و در کنار هم نیستند، همدیگر را بیشتر دوست دارند و ارتباط بهتری با هم دارند نسبت به زمانی که کنار هم هستند .

 

Actions speak louder than words.

دو صد گفته چون نیم کردار نیست.

این ضرب المثل وقتی گفته می شود که فردی ادعای انجام دادن چیزی را می کند ولی وقتی نوبت به عمل می رسد اقدامی نمی کند.

فردوسی می گوید: بزرگی سراسر به گفتار نیست/ دوصد گفته چون نیم کردار نیست

 

All that glitters is not gold.

هر چیزی که برق می زند طلا نیست.

وقتی چیزهایی که از نظر ظاهری خوب به نظر می رسند ولی ممکن است آنچنان ارزشمند یا خوب نباشند از این عبارت استفاده می کنیم.

 

Among the blind the one-eyed man is king.

در شهر کورها ، یک چشم پادشاه است.

وقتی اکثریت توانمندی ندارند، کسی که ذره ای توانایی بیشتر داشته باشد می تواند حکمرانی کند، در صورتی که خودش فاصله چندانی با ناتوانی دیگران ندارد.

 

Barking dogs seldom bite.

سگی که پارس  می کند، به ندرت گاز می گیرند.

در تصور عموم اینطور است که افرادی که تهدید می کنند کمتر اقدام به انجام کار کنند.

 

Beauty is in the eye of the beholder.

زیبایی در چشم بیننده است. (چشمانتان قشنگ می بیند.)

آنچه ممکن است از نظر شخصی زیبا به نظر برسد ممکن است از نظر شخص دیگر به نظر آنطور به نظر نرسد.

 

Better late than never.

دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.

برای رسیدن به مقصد و یا هدفی هم دقت لازم است و هم سرعت و وقتی کسی سرعتش بیشتر از دقت است، بطوری که تمرکزی روی کار ندارد، می گوییم.

 

Beggars can’t be choosers.

دندان اسب پیشکش را نمی شمارند.

وقتی کسی هدیه ای را دریافت می کند و شروع می کند به ایراد گرفتن یا انتقاد کردن از آن هدیه، می گویند.

 

Cowards die many times before their deaths.

آدم ترسو هزار بار می میرد.

وقتی کسی از چیزی یا از رخ دادن حادثه ای هراس دارد، مدام در این نگرانی سیر می کند که "چه چیزی پیش خواهد آمد؟" در این شرایط و به انتقاد از شرایطی که او خودش را در آن قرار داده به او می گویند.

 

Curiosity killed the cat.

فضولی موقوف

وقتی می خواهیم کی را از دخالت به کارهایی که به او مربوط نیست منع کنیم و همچنین به او هشداری هم داده باشیم که ممکن است این ذخالت سرانجام خوبی نداشته باشد.

 

Don’t bite off more than you can chew

لقمه را به اندازه دهانت بردار.

وقتی فردی می خواهد کاری را انجام دهد که توانایی و قابلیت انجام دادن آن را ندارد، به او چنین عبارتی را می گویند.

 

Don’t bite the hand that feeds you.

نمک خوردى نمکدان نشکن.

این عبارت برای هشدار دادن به فردی است که مورد لطف و محبت کسی قار گرفته ولی به جای قدردانی، در حق آن فرد ناسپاسی و ظلمی روا می دارد.

 

Don’t count your chickens before they hatch.

جوجه را آخر پاییز می شمارند.

این را وقتی می گویند که می خواهند یادآوری کنند که براساس رویدادهای غیرقابل پیش بینی آینده برنامه ریزی نکنید که ممکن است اصلاً اتفاق نیفتد.

 

Don’t judge a book by its cover

آدمها را از روی ظاهرشان قضاوت نکن.

همانطور که شما نمی توانید با دیدن جلد کتاب ، در مورد محتوای آن نظر بدهید ، نمی توانید از ظاهر افراد یا چیزها درباره آنها قضاوت کرده یا نظری دهید.

 

Don’t kill the goose that lays the golden eggs.

مرغی که تخمهای طلایی می گذارد را نمی کشند.

اگر یک غاز که تخم های طلایی می گذارد را بکشید ، چیزی را از بین می برید که سود زیادی برای شما دارد.

 

Don’t put all your eggs in one basket.

تمام تخم مرغهای خود را در یک سبد قرار ندهید.

تمام تلاش یا سرمایه خود را برای انجام یک عمل، هدف یا موارد مشابه صرف نکنید ، زیرا اگر موثر واقع نشود ، همه چیز را از دست خواهید داد.

 

Every man has his price.

هر آدمی یک قیمتی دارد.

می گویند هرکسی را می توان برای انجام کاری تحت تأثیر قرار داد. فقط ممکن است بعضی از آنها قیمت بالا ، بعضی پایینتری داشته باشند.

 

البته گاهی هم خلاف این ثابت می شود و بعضی آدمها را نیم توان خرید.

 

Half a loaf is better than none.

کاچی بهتر از هیچی است.

دریافت چیزی کمتر از آنچه انسان آرزو دارد و می خواهد، بهتر از بدست نیاورد کل آن است.

 

No pain, no gain

 نابرده رنج گنج میسر نمی شود.

برای موفقیت یا پیشرفت باید رنج برد یا سخت کار کرد.

شکل کامل این بیت از سعدی به این صورت است:

نابرده رنج گنج میسر نمی شود/ مزد آن گرفت جان برادر که کار کرد.

 

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین

 



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش زبان انگلیسی , آموزش آنلاین زبان انگلیسی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 184
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 3 مرداد 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

موسیقی از زمان پیدایش باعث ایجاد حال خوب بین مردم میشود از زمانی که ساز ها پیشرفته تر شده اند عشق و علاقه بین مردم افزایش پیدا کرده است و زندگی مردم را تحت تاثیر گذاشته . در سال های اخیر فیلم هایی ساخته شده است که مردم را عاشق فراگیری سازها و موسیقی کره است. ما در این مقاله سعی میکنیم که در مورد بعضی از سازهایی که توسط نوازندگان معروف نواخته شده است توضیح دهیم .

ویولن Vieuxtemps Guarneri

 

به قیمت 16 میلیون دلار فروخته شده است.

این ساز اکنون با قیمت تقریبی 16 میلیون دلار گران‌ترین ویولن جهان است. صاحب جدیدش آن ساز را به ویلونیستی به نام "آن آکیکو مِیِرز" داد و تصمیم داشت تا پایان عمر آن را پس نگیرد.

پس از اینکه در قرن نوزدهم ویولونیست بلژیکی به نام Henri Vieuxtemps مالک این ساز شد، نام آن نوازنده به این ساز هم تعلق گرفت.

Yehudi Menuhin و Pinchas Zukerman دو نفر دیگر از نوازندگانی بودند که از این ساز استفاده کرده‌اند.

 

ویولن سل Paganini Stradivarius

 

به قیمت 6 میلیون دلار فروخته شده است.

آنتونیو استرادیواری، سازنده ایتالیایی معروف سازهای زهی است. این ویولن سل زمانی متعلق به پاگانینی بود و پس از آن نیز برنارد گرین ‌هاوس مالک آن شد. پس از مرگ وی، خانواده گرین ‌هاوس تصمیم گرفتند آن را بفروشند، و گفته شد که می‌خواستند این ساز به نوازنده‌ای که استحقاق آن را دارد، برسد. خریدار یک "حامی هنر از مونترال" بود که ویولن سل را به استفان تترو که نوازنده‌ای جوان بود، قرض داد.

*Stradivarius به سازهایی گفته می شود که توسط استرادیواری یا شاگردان او ساخته شده اند.

 

پیانوی کریستال هاینتزمن

 

به قیمت 3.2 میلیون دلار فروخته شده است.

این ساز در مراسم افتتاحیه بازی‌های المپیک 2008 پکن استفاده و به مخاطبان جهانی معرفی شد.

این ساز توسط Heintzman Pianos که سازنده کانادایی پیانو است، طراحی شده و پس از تنها اجرای خود در یک حراج فروخته شد.

 

1

Asia Fender Stratocaster

 

به قیمت 2.7 میلیون دلار فروخته شده است.

در سال 2004 با عنوان جمع آوری کمک برای به سونامی اقیانوس هند عده ای از هنرمندان نام خود را روی این گیتار امضا کردند. این ساز در یک حراجی به قیمت 2.7 میلیون دلار فروخته شد.

 

2

فلوت وِرن پاول

 

به قیمت 187،000 پوند فروخته شده است.

در سال 1986، این فلوت در حراجی به قیمت 187،000 دلار فروخته شد. گرچه این ساز نسبت به خیلی از سازهای دیگر با قیمت کمتری فروخته شده ولی هنوز هم گران‌ترین فلوت در جهان است.

 

3

ساکسوفون Grafton Alto متعلق به چارلی پارکر

 

به قیمت ۹۳.500 پوند فروخته شده است.

ساکسوفون آلتوی گرافتون، ساکسوفون پلاستیکی آکریلیک بود که در اواخر دهه 1940 توسط هکتور ساماراگا طراحی شد. تولید تجاری آن در سال 1950 با قیمت فروش فقط 55 پوند – به میزان نصف هزینه یک ساکسوفون برنجی معمولی در آن زمان - آغاز شد.

مهمترین نوازنده Grafton، نوازنده ای به نام چارلی پارکر بود.

گفته شده که یک نماینده فروش گرافتون از پارکر خواسته است که از سازهای آنها را برای یک برنامه ضبط شده در تورنتو در سال 1953 استفاده کند. پارکر در برنامه جاز در سالن ماسی از این ساز استفاده کرده است.

پس از پارکر این ساز در حراج دیگری با قیمت 93،500 پوند فروخته شده. خریدار آن موزه جاز آمریکا بود، واقع در شهر زادگاه پارکر، کانزاس سیتی، میسوری، جایی که هنوز ساکسیفون افسانه ای در آن نمایش داده می شود.

 

4

سخن پایانی:

 

بله! تنها یکی از عوامل قیمت بالای فروش این سازها این بوده که از جنس مرغوب تولید شده اند و اینکه لزوماً قیمت ساز نشان دهنده ارزش بالاتر آن نیست. عوامل دیگر در ارزش ساز " اشخاص" هستند. اینکه اولین نوازنده آن ساز چه کسی بوده یا آخرین بار توسط کدام نوازنده محبوب نواخته شده است. کدام سازنده آن را طراحی کرده و ساخته است. در کدام فیلم از آن ساز استفاده شده و ...

به نظر شما چه نامهای دیگری در افزایش قیمت ساز تاثیر دارند؟

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش موسیقی , آموزش ساز , آموزش پیانو , مازورین ,
:: بازدید از این مطلب : 216
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : پنج شنبه 31 تير 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

فیلمی از جنس تاریخ کره است. که بعد از آغاز فرمانروایی امپراطور جومونگ است و به اوایل  گوگوریو بر میگرده.سریال های کره ایی باعث شده تا مردم علاقه زیادی به زبان کره ایی پیدا کردنند و در سال های اخیر گروه های موسیقی زیادی در کره به وجود امده که باعث علاقه مندی به زبان کره ایی شده است. و سینما کره هم در سال های اخیر باعث علاقه مندی سایر کشور ها به زبان و فرهنگ و تاریخ کره شدهاست ما در این مقاله بخش هایی از سریال میگم.

ژانر:

تاریخی

عاشقانه

فانتزی

ملودرام

سفر در زمان

نویسنده:

جو یون یانگ

کارگردان:

کیم کیو تائه

بازیگران:

لی جون کی

لی جی یون (نام حرفه ای: آی یو)

کانگ ها نئول

هونگ جونگ هیون

کانگ هان نا

بک هیون

نام جو هیوک

جی سو

کشور سازنده:

کره جنوبی

زبان اصلی:

کره‌ای

محصول:

سال2016

تعداد قسمت‌ها:

20 قسمت + 2 قسمت ویژه

 

عاشقان ماه، یک سریال تلویزیونی کره جنوبی است که بر اساس رمان چینی BuBu JingXin ساخته شده. این سریال از 29 آگوست تا 1 نوامبر 2016 از سیستم پخش سئول (SBS) در روزهای دوشنبه و سه شنبه، ساعت 22:00 در 20 قسمت پخش می‌شد.

این مجموعه به طور متوسط در سراسر کشور کره جنوبی رتبه بندی 7.6% براساس  نیلسن کره و 7.3% بر اساس  TNMS داشته و استقبال از آن پایینتر از حد انتظار بوده است. برعکس، در سطح بین‌المللی عملکرد خوبی داشته و بیش از 1.1 میلیارد بازدید در چین و نیز رتبه بندی بالا در سنگاپور و مالزی داشته است. گزارش شده که هر قسمت این درام بیش از 400 هزار دلار به ایستگاه پخش چینی Youku فروخته شده که مجموعاً بیش از 8 میلیون دلار بوده است.

خلاصه داستان:

هنگامی‌که خورشید گرفتگی کامل اتفاق می‌افتد، گو-ها جین به دوران گذشته، به آغاز سلسله گوریو در کره یعنی در زمان سلطنت پادشاه تائِجو منتقل می‌شود. او در بدن هائِه سو، دختری 16 ساله بیدار می‌شود و خود را در خانه 8 شاهزاده وانگ ووک می‌بیند، در حالیکه عموزاده همسر پادشاه است. او به زودی با چند تن از شاهزاده‌ها دوست می‌شود و با شاهزاده چهارم، وانگ سو که که مطرود سایرین است، دیدار می‌کند. اگرچه او می‌داند که نباید درگیر دسیسه‌های کاخ در مورد جانشینی تاج و تخت شود، اما ناخواسته خودش یک مهره‌ای در این شطرنج می‌شود ....

بازیگران نقش اول:

 

Hong Dong-young در نقش Young Wang So

او در ابتدا به عنوان فردی بیرحم و منزوی در بین شاهزادگان شناخته می‌شد. اطرافیانش هم او را ترسانده و هم درک نمی کنند. او به خاطر هائه سو عوض می‌شود، هائه سو به سرعت متوجه می‌شود که سردی او مثل نقابی برای پنهان کردن دردش است.

Lee Ji-Eun در نقش Go Ha-Jin / Hae Soo

دختری با زندگی دردناک که به گذشته سفر می‌کند. او دختری خوش بین است و تحمل بی عدالتی را ندارد. او اولین کسی است که درد وانگ سو را درک می‌کند و تصمیم می‌گیرد به او کمک کند. هائه در ابتدا تعلق خاطری نسبت به شاهزاده هشتم پیدا می‌کند، اما پس از آن ارتباط آنها تغییر می‌کند.

Kang Ha-Neul در نقش Wang Wook

او مرد مهربانی است که به شدت مراقب افراد اطرافش است. مهربانی او باعث می‌شود هائه به دام عشق او اسیر شود.

Lee Joon-Gi در نقش Wang Soo چهارمین شاهزاده

 

 

بازیگران نقش دوم:

 

Kim San-Ho در نقش Crown Prince Wang Mu

Hong Jong-Hyun در نقش Wang Yo

Yoon Sun-Woo در نقش Wang Won

Byun Baek-Hyun در نقش Wang Eun

Nam Joo-Hyuk در نقش Baek-Ah

Ji Soo در نقشWang Jung   

 

 

مکان‌های فیلمبرداری:

 

فیلمبرداری سریال عاشقان ماه که پنج ماه به طول انجامید، در فوریه 2016 در آتلیه سینمایی Yoseonjeong  و صخره‌های Yoseon-am  در شهرستان یئونگول، استان گنگوون آغاز شد و در ساعات اولیه 1 ژوئیه، هنگامی‌که IU آخرین صحنه از قسمت 20 و لی جون گی در 30 ژوئن آخرین نقش خود را در ایچاون، استان گیونگی اجرا کرد، پایان یافت.

سایر مکان‌ها شامل مرکز فرهنگی  Baekjeو پارک توریستی Ondal در شهرستان  Danyang است. معابد Unjusa و Man-yeonsa در شهرستان هواسون ؛ ساسئونگ آم ارمیتاژ در کوه اوسان در شهرستان گوری؛ باغ Wolhwawon در پارک Hyowon  واقع در در Suwon ؛ آتلیه سینمایی  Seyeonjeong  در جزیره Bogil، دریاچه Cheonjuho  در دره هنر Pocheon، دریاچه  Miryang و دریاچه Ban-gok هستند.

 

اگر بخواهیم 5 اپیزود اول را در یک یا دو جمله بگوییم، شاید بتوان گفت:

قسمت 1: تبدیل شدن گو ها-جین به هائه سو و آشنایی با شاهزاده ها...

قسمت 2: ملاقات وانگ سو با هائه سو...

قسمت 3: وانگ ووک، هائه سو را دلداری می‌دهد، وانگ سو در سونگاک می‌ماند...

قسمت 4: افسردگی وانگ سو، تلاش هائه سو برای نجات یونگ، یک عاشقانه شیرین.

قسمت 5: مرگ میونگ هی

داستان کلی این سریال غیرقابل پیش بینی است و  پس از تمام ماجراها داستان پایان تلخی خواهد داشت.

  

برای یادگیری زبان کره ای به سایت ماژورین مراجعه ک 

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین

 



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش آنلاین زبان اکره , آموزش زبان کره , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 161
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 27 تير 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

امروزه تلفن‌های هوشمند محبوبیت بیشتری نسبت به هر زمان دیگری دارند و بسیاری از افراد برای گرفتن عکس‌های فوری و عکس‌های خانوادگی، به آنها مراجعه می‌کنند اما مشکل اینجاست که بعضی از آنها کیفیت تصویرشان خیلی خوب نیست.

ولی چیزی که در عمل می‌بینیم این است که قدرت در اختیار عکاس است. تنها چیزی که برای بهبود عکس‌های شما لازم است آنست که هم امکانات تلفن خود و هم امکاناتی که محیط در اختیارتان قرار می‌دهد را بشناسید تا نتایج بهتری از کارتان به دست آورید.

 

1_  پیدا کردن نور مناسب

 

معمولاً تنها چیزی که برای نمایش صحیح عکس شما لازم است، کلیک دکمه شاتر است. اما گهگاه متوجه خواهید شد که آنچه از آن عکس می‌گیرید (یعنی سوژه شما) بسیار تاریک یا روشن است. این مسئله به ویژه اگر بعضی از قسمتهای تصویر شما بسیار روشن‌تر (یا تیره‌تر) از قسمت‌های دیگر باشند، یک مشکل است.

برای تنظیم این مورد در اکثر تلفن‌های هوشمند، کافی است روی ناحیه‌ای از صفحه که سوژه در آن قرار دارد ضربه بزنید و دوربین شما به صورت خودکار نوردهی را تنظیم می‌کند تا تعادل برقرار شود. به مناطق روشن تصویر که به حدی روشن هستند که جزئیات آنها از بین می‌رود، توجه داشته باشید.

بسیاری از گوشی‌ها هم امکاناتی برای عکاسی در محیط تاریک را دارند که بجای فلش گوشی قابل استفاده هستند:

دامنه‌ی دینامیک بالا (HDR). این قابلیت سه عکس را همزمان، با سه نوردهی متفاوت گرفته و آنها را با هم ترکیب می‌کند و تصویری  که که در پایان ثبت می‌کند، دارای جزئیات بیشتری است. توجه داشته باشید که در این حالت باید تلفن را ثابت نگه دارید.

2_ حساسیت ISO و نوردهی دوربین خود را افزایش دهید.

نرم‌افزارهای مخصوص عکاسی در شب (Night Vision Camera Apps) را روی گوشی خود نصب و از آنها استفاده کنید.

نزدیک شوید - اما نه خیلی نزدیک

اگر خیلی به سوژه نزدیک هستید و سوژه شما هنوز تار است، تا زمانی که واضح شود، عقب بروید. به اندازه چند سانتی متر یا بیشتر. به این ترتیب شما یک تصویر واضح از موضوع خود خواهید داشت و می‌توانید بعداً آن را برش دهید تا اندازه ظاهری آن افزایش یابد.

3_از شبکه (grid) استفاده کنید

 

در بیشتر دوربین‌های گوشی‌های هوشمند یک شبکه داخلی وجود دارد که صفحه نمایش را به سه بخش تقسیم می‌کند و این از مشهورترین قانون در عکاسی ناشی می‌شود: قانون یک سوم.

در اینجا ایده این است که اگر سوژه خود را در امتداد یکی از این خطوط یا در یکی از تقاطع ها قرار دهید، در نهایت ترکیب بندی قوی‌تری خواهید داشت. به عنوان مثال، با مناظر، سعی کنید افق را طوری قرار دهید که یا یک سوم مسیر از بالای تصویر پایین باشد، یا یک سوم مسیر پایین باشد. و اگر از شخصی که در یک مکان زیبا ایستاده است عکس می‌گیرید، نباید او را درست در وسط قاب ایستاده بگذارید - کمی کنار بگذارید.

شبکه

 

4_ از نور پنجره استفاده کنید

 

فلاش موجود در تلفن هوشمند خشن و نورش زننده است. فلش به طور معمول در کنار لنز قرار دارد و در طوری روشن می‌شود که هیچ ابعادی از سوژه را فراهم نمی‌کند.

ارزانترین و سریعترین روش برای به دست آوردن تصاویر زیبا استفاده از نور پنجره است؛  از حضور مستقیم نور خورشید در عکس جلوگیری کنید و پنجره سایه‌دار را انتخاب کنید. نور نرم، بهتر از هر نور خشن و مستقیم، سوژه را تکمیل می‌کند. بنابراین ساده ترین راه برای گرفتن پرتره‌های عالی در داخل خانه این است که از سوژه خود بخواهید به قسمت روشن تری از اتاق قدم بگذارد.

 

5_ از سطح پایین عکس بگیرید

 

با نگاه کردن به کودک یا حیوان خانگی همان زاویه را تکرار می‌کنیم که در آن بیشتر ما این سوژه ها را به طور مداوم می‌بینیم یعنی از بالا به پایین. اگر پایین بیایید تا در سطح آنها قرار بگیرید، دیدگاهی شبیه به سوژه خواهید داشت.

به عنوان مثال دوربین خود را تا قد گربه خود، پایین  بیاورید و انگار دنیا را از زاوید دید او می‌بینید با درهای قد بلند، درختان عظیم و... . با قرار گرفتن روی زانو یا حتی دراز کشیدن روی زمین، اغلب تصاویر با ظاهری پویاتر ثبت می‌کنید.

سطح پایین عکاسی

6_ جلوی درخشش لنز را بگیرید

 

یک غروب خورشید ممکن است میزان زیادی نور لنز را ایجاد کند. برای حل این مشکل، به سادگی با قرار دادن دست در کنار لنز این نور را مسدود کنید و مراقب باشید انگشتانتان در عکس قرار نگیرند. به همین ترتیب، چراغ‌های خیابانی پس از تاریکی هوا عکاسی از صحنه‌های شهر را سخت می‌کند، مگر اینکه به همین ترتیب نور کافی و مناسب را به لنز انقال دهید.

ممکن است کمی ترکیب مجدد لازم باشد تا بتوانید به کمک دستتان میزان نور را تنظیم کنید، اما این یک روش مطمئن برای از بین بردن نور و تابش خیره کننده در یک لحظه است.

 

سطح پایین عکاسی

 

7_ ابتکار عمل داشته باشید: تکنیک سلفی خود را در بهترین وضعیت قرار دهید/ پانوراما را فراموش نکنید

 

برای گرفتن عکس فقط به آن لنز روبرو اعتماد نکنید - برای عکسبرداری از جاهایی که  به راحتی قابل دسترسی نیستند هم دوربین جلو بسیار مفید است.

به عنوان مثال، تلاش برای گرفتن تصویری از سقف یا چیز دیگری از سطح زمین، می‌تواند هنگام استفاده از دوربین استاندارد رو به عقب، مشکل باشد، زیرا اغلب ممکن است مجبور باشید در وضعیت سختی خم شوید. با این وجود، با دوربین جلویی می‌توانید چنین ترکیبی را به وضوح مشاهده کرده و تنظیمات لازم را انجام دهید، به راحتی همه کنترل ها قابل دسترسی هستند.

وقتی می خواهید فضای گسترده ای را ثبت کنید، می‌توانید از قابلیت پانورامای گوشی خود استفاده کنید. استفاده از پانورامای (Panorama)  گوشی امکان تهیه عکس تا 360 درجه را به شما می‌دهد. برای این کار به نرم‌افزار دوربین گوشی رفته و روی آیکون دوربین بزنید و  گزینه پانوراما انتخاب کنید.

با توجه به سوژه عکاسی، گوشی را بصورت عمودی یا افقی نگه دارید. اگر از گوشی اندروید استفاده می‌کنید برای تغییر جهت به سمت چپ یا راست بچرخید و اگر از گوشی آیفون استفاده می‌کنید برای تغییر جهت پانوراما روی آیکون فلش بزنید. و بعد برای شروع روی شاتر بزنید.

توجه داشته باشید که دستتان بالا و پایین نشود و انگار واقعاً گوشی روی سه پایه قرار دارد. همچنین باید سرعت حرکت دست مناسب باشد و همین سرعت  را در تمام طول حرکت حفظ کنید.

پس از پایان کار، دوباره  روی شاتر بزنید. اگر در حین گرفتن عکس پانوراما بصورت 360 درجه چرخیده اید و به نقطه اول رسیدید، ممکن است عکس گرفتن بصورت خودکار متوقف و عکس ذخیره شود.

 

پانوراموایی

8_لنزتان را تمیز نگه دارید

 

تولیدکنندگان گوشی‌های هوشمند ادعا می‌کنند که محصولاتشان در برابر خش و خراش نسبتاً مقاوم هستند و این امر در مورد لنز دوربین هم صدق می‌کند. اما یک خراش کوچک، همه عکس ها را خراب می‌کند. حتی اگر لنز شما در برابر خراشیدگی مقاوم است، اما باید گاهی اوقات آن را تمیز کنید. یک نفس (انگار دارید می‌گویید "ها") و یک دستمال مرطوب برای این کار مناسب است. اما شیشه پاک کن و یک پارچه نرم تمیز کردن لنز را بهتر انجام می‌دهد. تمیز کردن هر دو لنز جلو و عقب!

 

 

9_ تصویر را ثابت نگه دارید

 

تاری تصاویر ناخواسته می‌توانند یک مشکل خاص هنگام عکاسی در شرایط کم نور باشند. یک راه حل این است در حین حرکت تلفن عکس نگیرید - آن را ثابت نگه دارید و دکمه شاتر را به آرامی فشار دهید. به این ترتیب اطمینان حاصل خواهید کرد که در دوربین لرزشی ندارد.

سوژه‌های متحرک (مانند عکس‌های دوستان و خانواده) هم می‌توانند مشکلات تاری داشته باشند و یکی از بهترین ترفندها در اینجا گرفتن چندین عکس است. به این ترتیب می‌توانید عکسی که وضوح بیشتری نسبت به سایرین دارد را انتخب کنید.

و در برخی شرایط، مانند مناظر شهری پس از تاریکی هوا، تقریباً همیشه با استفاده از سه پایه گوشی هوشمند تصاویر بهتری گرفته می‌شود. و اگر یکی از این موارد را ندارید، تلفن را روی یک سطح قرار دهید (یا خودتان به جای ثابتی تکیه دهید) که تا جایی که ممکن است تلفن ثابت باشد

گزینه‌ای که در بسیاری از گوشی‌ها هست، حالت عكس‌های پشت سر هم  (Burst Mode) است که با آن می‌توانید تعداد زیادی عکس بگیرید و  بهترین آنها را انتخاب کنید. فقط در حین این کار بهتر است کمی زاویه و کادر را تغییر دهید.

 

ثابت

 

10_ عکس‌های خود را ویرایش کنید

 

وقتی کار عکاسی شما تمام می‌شود، لازم است آن را ویرایش کنید تا به تصویر مطلوبتری دست پیدا کنید. برای این کار،‌ نرم‌افزارهای متعددی از جمله فتوشاپ هستند که می توانید از آنها استفاده کنید.

ویرایش

سخن پایانی:

 

برای بهتر انجام دادن هر کاری لازم است عوامل مستقیم و غیرمستقیمی که روی آن اثر دارد را بشناسیم. در اینجا به مقدمه‌ای درباره فوت و فن عکاسی با موبایل پرداختیم، چیزهایی که بودن یا نبودنشان روی کار ما تاثیر می‌گذارد. حتماً شما هم راه‌های دیگری را سراغ دارید و یا شیوه‌های دیگری را امتحان کرده‌اید که نتیجه‌های خوبی به دست آورده‌اید. پس شما هم آنها را با ما به اشتراک بگذارید. برای اینکه عکاسی با موبایل را جدی‌تر یاد بگیرید با ما در کلاس‌های عکاسی با موبایل ماژورین همراه باشید.

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: برچسب‌ها: آموش آنلاین , آموزش عکاسی , آموزش عکاسی با دوربین , آموزش عکاسی با گوشی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 166
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 20 تير 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

تاریخ گذشته ایی نامفهوم برای انسان امروزی که نمی داند در گذشته چه اتفاقات مهمی افتاده است.بخشی از تاریخ در مورد خط ها و سنگ نوشته هایی است که از نیاکان به ما رسیده است یا در حفاری های تاریخی پیدا شده است.با وجود این که خیلی از زبان ها کشف شده اند ولی هنوز بسیار در مورد گذشته سوال هایی دارند.. برای نمونه کتیبه‌های گنجنامه همدان در سال ۱۲۲۰ خورشیدی مورد بررسی، مطالعه و نگاره‌برداری قرار گرفت. پس از آن محققان با استفاده از این کتیبه‌ها موفقیت بزرگی در رمزگشایی از خط میخی پارسی باستان بدست آوردند. به این ترتیب گویی سنگ نوشته‌های گنجنامه همدان کلیدی را به محققان داد تا به وسیله آن کتیبه داریوش بزرگ در بیستون را بخوانند.

 

امروزه همچنان تعدادی از زبان های باستانی وجود دارد که در انتظار رمزگشایی کامل هستند ما در اینجا به ۵ مورد از آنها می‌پردازیم.

 

خط مرویتی (Meroitic)

 

کلود ریلی، مدیر عملیات باستان شناسی فرانسه در سدینگا در مقاله‌ای که در سال 2016 در دائره المعارف مصرشناسی UCLA چاپ شد بیان کرد: از سال 300 پیش از میلاد تا سال 350 میلادی پادشاهی "کوش" در شهر مروه در سودان مستقر بود و از زبانی به نام "مرویتی" استفاده می‌شد.

ریلی نوشت: "مرویتی به دو صورت خط شکسته (cursive) و هیروگلیف نوشته شده است که هر دو از خط های مصری گرفته شده اند. متن‌ها در سال 1907-1911 توسط اف. لی. گریفیت رمزگشایی شدند، اما اطلاعات درباره خود زبان هنوز ناقص است و بدون درک زبان، محققان در ترجمه دقیق متون مشکل دارند."

ریلی همچنین می‌گوید اخیراً وابستگی هایی از زبان مروتیک مشخص شده است به این ترتیب که این زبان متعلق به شاخه شمال شرقی سودانی از زبان‌های نیلی ‌صحرایی (Nilo-Saharan) است که گروهی از زبان‌های وابسته به هم هستند. پیش بینی می‌شود با این کشف پیشرفت‌های بیشتری در درک متون مرویتی با تحقیقات زبانی تطبیقی بدست آید.

زبان دره سند (Indus Valley)

 

تمدن دره سند (که گاهی تمدن هاراپان نیز نامیده می‌شود) در حدود 4000 سال پیش، از بستر رود سند برخاست و در پاکستان و هند امروزه شکوفا شد و بازمانده‌هایی از این تمدن در افغانستان، ترکمنستان و ایران نیز حفاری و کاوش شده‌ است. این تمدن در طی دوره تغییرات آب و هوایی باستان رو به زوال نهاد. ساکنان بین‌النهرین با آنها رابطه تجاری فعال داشته‌اند و در برخی از متون بین‌النهرین نیز از آنها با عنوان ملوهایی (Meluhhans) یاد شده است.

سیستم نوشتاری که توسط مردم تمدن دره سند استفاده شده رمزگشایی نشده اما دانشمندان متوجه شده اند که آنها در نوشتار از یک سری نشانه‌ها استفاده می‌کرده اند. محققان امیدوارند که روزی متنی پیدا شود که هم به زبان دره سند نوشته شده باشد و هم به زبان بین النهرین که از قبل شناخته شده است. اگر چنین متنی وجود داشته باشد، می‌توان آن را در عراق امروزی یافت، جایی که تجارت میان بین‌النهرین و تمدن دره سند رخ می‌داده است.

 

خط A (Linear A)

 

خط A یکی دیگر سیستم‌های نوشتاری رمزگشایی نشده است که توسط مینویایی‌های (Minoan) باستان استفاده می‌شده است. آنها در حدود 2500 تا 1450 سال پیش از میلاد در کرت می‌زیسته‌اند. این خط برای اولین بار توسط آرتور ایوانز باستان شناس مورد توجه قرار گرفت که یک قرن پیش در شهر مینوی کنوسوس حفاری هایی‌انجام داده بود.

فوران تره (Thera) که در حدود 3500 سال پیش اتفاق افتاد موجب پایان یافتن تمدن مینویایی بوده است. گروه جدیدی که دانشمندان آنها را مایکنی‌ها می‌نامند در کرت به قدرت رسیدند و از سیستم نوشتاری خود استفاده کردند که این خط رمزگشایی شده است و محققان آن را Linear B می‌نامند.

خط نیا ایلامی (Proto-Elamite)

 

نیا ایلامی یا آغاز ایلامی یا شوش 3 دوره‌ای از تاریخ ایلامی بین سال‌های ۳۲۰۰ تا ۲۷۰۰ پیش از میلاد می‌باشد و قدیمی‌ترین خط ایلامی که نیاایلامی نام‌گرفته، اولین بار ۳۱۰۰ پیش از میلاد در شهر شوش، در جنوب غرب ایران بکار گرفته شده است، یعنی در پایتخت ایلامیان. گویا خط نیا ایلامی از خط میخی سومری یا خط باستانی سومری گسترش ‌یافته باشد.

خط نیا ایلامی دارای ۱۰۰۰ نشانه است و به‌نظر می‌رسد که باید بخشی از آن واژه‌نگار(Logogram) باشد. این خط نیز هنوز رمزگشایی نشده و زبانی را که نمایش می‌دهد هنوز ناشناخته است.

متاسفانه بسیاری از متن های برجای مانده در حال حاضر در در خانه خود در ایران نیستند و در موزه لوور هستند. در سال 2013 توافق نامه‌ای بین موزه لوور و کتابخانه دیجیتالی CDLI برای دیجیتالی کردن تمام متون نیا ایلامی موزه منعقد شد.

 

خط قبرسی- مینویایی (Cypro-Minoan)

 

این سیستم نوشتاری به طور گسترده‌ای در اواخر قرن ۱۶ و اوایل قرن 11 پیش از میلاد در قبرس مورد استفاده قرار می‌گرفت. نیکول هیرشفلد، استاد مطالعات کلاسیک در دانشگاه ترینیتی در سن آنتونیو، در مقاله‌ای که در "کتاب آکسفورد دوره مفرغ دریای اژه" (انتشارات دانشگاه آکسفورد، 2010) منتشر شده است گفته فقط حدود 200 متن مربوط به قبرسی- مینویایی باقی مانده است که "بیشتر آنها بسیار کوتاه هستند". وی همچنین نوشت: تعداد اندک متن های قبرسی- مینویایی و طول کوتاه بسیاری از این متن‌ها رمزگشایی را با مشکل روبرو می‌کند. "رمزگشایی امکان پذیر نیست مگر اینکه بایگانی‌های قابل توجه و یا [متن] دو زبانه‌ای کشف شود."

سخن پایانی:

ما در اینجا تعدادی از خط‌وطی را نام بردیم که باستان شناسان متوجه شده‌اند که آنها را نمی‌شناسند و حتماً خط‌های بیشتری هم هستند که هنوز محققان حتی از وجودشان هم بی‌خبر هستند. نکته‌ای که در اینجا سعی داشتیم توجه شما را به آن جلب کنیم آن است که خط‌ها به محققان کمک می‌کنند که حتی ارتباطات مردم یک دیار را با سرزمین‌های دیگر کشف کنند. ولی به رغم اهمیت موضوع خط امروزه حکومت‌هایی مانند ترکیه خط رسمی کشورشان را عوض کرده‌اند و در این شرایط رد اینکه ریشه کلمات و ارتباطات قدیمی کلمات با هم چه بوده، گم می‌شود. این موضوع در نوشتارهای روزمره ما نیز به چشم می‌خورد که اساساً به نوشتار محاوره‌ای هم هیچ شباهتی ندارد. برای نمونه کلمه "بگذار" در عبارت "وسیله‌ها را در جای خود بگذار." که تازگی در خط محاوره‌ای بصورت "بذار" نوشته می‌شود.

کلمه بگذار از ریشه گذاشتن و به معنی نهادن و قرار دادن است: "گلها را در گلدانهای جداگانه بگذارید."

کلمه بگزار از ریشه گزاردن و به معنی ادا کردن و به جا آوردن است: "مردم سپاسگزار قانونگذاران دانا هستند."

این یک نمونه ساده از کاری است که ما با بی تفاوتی به خط مرتکب می‌شویم و به مرور و با گسترش این خطِ بدون پشتوانه ارتباط خود را با تاریخ خود و اینکه از کجا آمده‌ایم از دست می‌دهیم.

برای مطالعه درباره زبانهای باستانی ایرانی و غیرایرانی می توانید از همین جا، از کلاسهای آنلاین ماژورین آغاز کنید.

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین

 



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش زبان باستانی , آموزش آنلاین زبان باستانی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 148
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 16 تير 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

تاریخ گذشته ایی نامفهوم برای انسان امروزی که نمی داند در گذشته چه اتفاقات مهمی افتاده است.بخشی از تاریخ در مورد خط ها و سنگ نوشته هایی است که از نیاکان به ما رسیده است یا در حفاری های تاریخی پیدا شده است.با وجود این که خیلی از زبان ها کشف شده اند ولی هنوز بسیار در مورد گذشته سوال هایی دارند.. برای نمونه کتیبه‌های گنجنامه همدان در سال ۱۲۲۰ خورشیدی مورد بررسی، مطالعه و نگاره‌برداری قرار گرفت. پس از آن محققان با استفاده از این کتیبه‌ها موفقیت بزرگی در رمزگشایی از خط میخی پارسی باستان بدست آوردند. به این ترتیب گویی سنگ نوشته‌های گنجنامه همدان کلیدی را به محققان داد تا به وسیله آن کتیبه داریوش بزرگ در بیستون را بخوانند.

 

امروزه همچنان تعدادی از زبان های باستانی وجود دارد که در انتظار رمزگشایی کامل هستند ما در اینجا به ۵ مورد از آنها می‌پردازیم.

 

خط مرویتی (Meroitic)

 

کلود ریلی، مدیر عملیات باستان شناسی فرانسه در سدینگا در مقاله‌ای که در سال 2016 در دائره المعارف مصرشناسی UCLA چاپ شد بیان کرد: از سال 300 پیش از میلاد تا سال 350 میلادی پادشاهی "کوش" در شهر مروه در سودان مستقر بود و از زبانی به نام "مرویتی" استفاده می‌شد.

ریلی نوشت: "مرویتی به دو صورت خط شکسته (cursive) و هیروگلیف نوشته شده است که هر دو از خط های مصری گرفته شده اند. متن‌ها در سال 1907-1911 توسط اف. لی. گریفیت رمزگشایی شدند، اما اطلاعات درباره خود زبان هنوز ناقص است و بدون درک زبان، محققان در ترجمه دقیق متون مشکل دارند."

ریلی همچنین می‌گوید اخیراً وابستگی هایی از زبان مروتیک مشخص شده است به این ترتیب که این زبان متعلق به شاخه شمال شرقی سودانی از زبان‌های نیلی ‌صحرایی (Nilo-Saharan) است که گروهی از زبان‌های وابسته به هم هستند. پیش بینی می‌شود با این کشف پیشرفت‌های بیشتری در درک متون مرویتی با تحقیقات زبانی تطبیقی بدست آید.

زبان دره سند (Indus Valley)

 

تمدن دره سند (که گاهی تمدن هاراپان نیز نامیده می‌شود) در حدود 4000 سال پیش، از بستر رود سند برخاست و در پاکستان و هند امروزه شکوفا شد و بازمانده‌هایی از این تمدن در افغانستان، ترکمنستان و ایران نیز حفاری و کاوش شده‌ است. این تمدن در طی دوره تغییرات آب و هوایی باستان رو به زوال نهاد. ساکنان بین‌النهرین با آنها رابطه تجاری فعال داشته‌اند و در برخی از متون بین‌النهرین نیز از آنها با عنوان ملوهایی (Meluhhans) یاد شده است.

سیستم نوشتاری که توسط مردم تمدن دره سند استفاده شده رمزگشایی نشده اما دانشمندان متوجه شده اند که آنها در نوشتار از یک سری نشانه‌ها استفاده می‌کرده اند. محققان امیدوارند که روزی متنی پیدا شود که هم به زبان دره سند نوشته شده باشد و هم به زبان بین النهرین که از قبل شناخته شده است. اگر چنین متنی وجود داشته باشد، می‌توان آن را در عراق امروزی یافت، جایی که تجارت میان بین‌النهرین و تمدن دره سند رخ می‌داده است.

 

خط A (Linear A)

 

خط A یکی دیگر سیستم‌های نوشتاری رمزگشایی نشده است که توسط مینویایی‌های (Minoan) باستان استفاده می‌شده است. آنها در حدود 2500 تا 1450 سال پیش از میلاد در کرت می‌زیسته‌اند. این خط برای اولین بار توسط آرتور ایوانز باستان شناس مورد توجه قرار گرفت که یک قرن پیش در شهر مینوی کنوسوس حفاری هایی‌انجام داده بود.

فوران تره (Thera) که در حدود 3500 سال پیش اتفاق افتاد موجب پایان یافتن تمدن مینویایی بوده است. گروه جدیدی که دانشمندان آنها را مایکنی‌ها می‌نامند در کرت به قدرت رسیدند و از سیستم نوشتاری خود استفاده کردند که این خط رمزگشایی شده است و محققان آن را Linear B می‌نامند.

خط نیا ایلامی (Proto-Elamite)

 

نیا ایلامی یا آغاز ایلامی یا شوش 3 دوره‌ای از تاریخ ایلامی بین سال‌های ۳۲۰۰ تا ۲۷۰۰ پیش از میلاد می‌باشد و قدیمی‌ترین خط ایلامی که نیاایلامی نام‌گرفته، اولین بار ۳۱۰۰ پیش از میلاد در شهر شوش، در جنوب غرب ایران بکار گرفته شده است، یعنی در پایتخت ایلامیان. گویا خط نیا ایلامی از خط میخی سومری یا خط باستانی سومری گسترش ‌یافته باشد.

خط نیا ایلامی دارای ۱۰۰۰ نشانه است و به‌نظر می‌رسد که باید بخشی از آن واژه‌نگار(Logogram) باشد. این خط نیز هنوز رمزگشایی نشده و زبانی را که نمایش می‌دهد هنوز ناشناخته است.

متاسفانه بسیاری از متن های برجای مانده در حال حاضر در در خانه خود در ایران نیستند و در موزه لوور هستند. در سال 2013 توافق نامه‌ای بین موزه لوور و کتابخانه دیجیتالی CDLI برای دیجیتالی کردن تمام متون نیا ایلامی موزه منعقد شد.

 

خط قبرسی- مینویایی (Cypro-Minoan)

 

این سیستم نوشتاری به طور گسترده‌ای در اواخر قرن ۱۶ و اوایل قرن 11 پیش از میلاد در قبرس مورد استفاده قرار می‌گرفت. نیکول هیرشفلد، استاد مطالعات کلاسیک در دانشگاه ترینیتی در سن آنتونیو، در مقاله‌ای که در "کتاب آکسفورد دوره مفرغ دریای اژه" (انتشارات دانشگاه آکسفورد، 2010) منتشر شده است گفته فقط حدود 200 متن مربوط به قبرسی- مینویایی باقی مانده است که "بیشتر آنها بسیار کوتاه هستند". وی همچنین نوشت: تعداد اندک متن های قبرسی- مینویایی و طول کوتاه بسیاری از این متن‌ها رمزگشایی را با مشکل روبرو می‌کند. "رمزگشایی امکان پذیر نیست مگر اینکه بایگانی‌های قابل توجه و یا [متن] دو زبانه‌ای کشف شود."

سخن پایانی:

ما در اینجا تعدادی از خط‌وطی را نام بردیم که باستان شناسان متوجه شده‌اند که آنها را نمی‌شناسند و حتماً خط‌های بیشتری هم هستند که هنوز محققان حتی از وجودشان هم بی‌خبر هستند. نکته‌ای که در اینجا سعی داشتیم توجه شما را به آن جلب کنیم آن است که خط‌ها به محققان کمک می‌کنند که حتی ارتباطات مردم یک دیار را با سرزمین‌های دیگر کشف کنند. ولی به رغم اهمیت موضوع خط امروزه حکومت‌هایی مانند ترکیه خط رسمی کشورشان را عوض کرده‌اند و در این شرایط رد اینکه ریشه کلمات و ارتباطات قدیمی کلمات با هم چه بوده، گم می‌شود. این موضوع در نوشتارهای روزمره ما نیز به چشم می‌خورد که اساساً به نوشتار محاوره‌ای هم هیچ شباهتی ندارد. برای نمونه کلمه "بگذار" در عبارت "وسیله‌ها را در جای خود بگذار." که تازگی در خط محاوره‌ای بصورت "بذار" نوشته می‌شود.

کلمه بگذار از ریشه گذاشتن و به معنی نهادن و قرار دادن است: "گلها را در گلدانهای جداگانه بگذارید."

کلمه بگزار از ریشه گزاردن و به معنی ادا کردن و به جا آوردن است: "مردم سپاسگزار قانونگذاران دانا هستند."

این یک نمونه ساده از کاری است که ما با بی تفاوتی به خط مرتکب می‌شویم و به مرور و با گسترش این خطِ بدون پشتوانه ارتباط خود را با تاریخ خود و اینکه از کجا آمده‌ایم از دست می‌دهیم.

برای مطالعه درباره زبانهای باستانی ایرانی و غیرایرانی می توانید از همین جا، از کلاسهای آنلاین ماژورین آغاز کنید.

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین

 



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش زبان باستانی , آموزش آنلاین زبان باستانی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 155
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 16 تير 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

گیتار یکی از سازهای محبوب و پر کاربرد است. این ساز قابل حمل‌، انعطاف پذیر  است و به راحتی قابل دسترسی است. محبوبیت گیتار آن را برای بسیاری از افرادی که مایل به یادگیری ساز هستند، به یک انتخاب واضح تبدیل می‌کند.

یکی از آسان ترین  ساز هایی که برای آموزش قرار دارد و بسیاری از آهنگسازان به آن علاقه مند هستند ساز گیتار است.یکی از سازهای محبوب  و پرکاربرد د رژانر موسیق پاپ امروزی است. بسیاری از افرادی که مایل به یادگیری ساز هستند، به یک انتخاب واضح تبدیل می‌کند.ما در این مقاله سعی میکنیم در مورد محبوبیت این ساز توضیحاتی را بدهیم .

دلایل محبوبیت گیتا:

 

 گیتارها مقرون به صرفه هستند

 

برای شروع کار با گیتار نیازی به پرداختن پول زیادی نیست. بهترین شرکت‌های گیتار ابزار ارائه در هر سطح بودجه را ارائه می‌دهند. برخی از شرکت‌ها حتی بسته‌هایی برای نو آموزهای گیتار دارند که شامل همه مواردی است که شما برای شروع یادگیری گیتار نیاز دارید از جمله پیک، بند، رشته‌های اضافی و... . همچنین گیتارها در شرایط دست دوم برای کاهش قیمت به طور گسترده در دسترس هستند.

 

گیتار ‌می‌تواند بصورت خودآموز فرا گرفته شود

 

پس از تهیه گیتار، نوبت به یادگیری آن ‌می‌رسد. که البته بسیاری از گیتاریست‌ها، نواختن گیتار را به تنهایی و بدون استاد آموختند.

 

 یادگیری گیتار آسان است

 

دچار سوءتفاهم نشوید! تسلط بر یک ساز نیازمند تلاش، وقت و فداکاری زیادی است. درست مثل هر چیز دیگری در زندگی که ارزش انجام آن را دارد، هیچ راه آسانی برای مهارت در گیتار وجود ندارد.

با این حال، اگر فقط ‌می‌خواهید فقط چند آکورد و مضراب زدن گیتار را به همراه خواندن آهنگ مورد علاقه خود یاد بگیرید، کار بسیار آسانی است. در حقیقت‌، یادگیری نواختن آهنگ‌هایی که مبتدی‌ها دوست دارند یکی از مواردی است که به آنها در یادگیری کمک ‌می‌کند. پخش موسیقی واقعی به یک مبتدی کمک ‌می‌کند تا انگیزه خود را حفظ کند و یک سکوی پرش برای مفاهیم پیشرفته و تئوری موسیقی فراهم ‌می‌کند.

 

  گیتارها سازهای همه کاره‌ای هستند

 

گیتار هم ساز ریتم است و هم ساز اصلی. بعضی از نوازندگان گیتار روی یکی از آنها تمرکز ‌می‌کنند‌، اما بیشتر نوازندگان گیتار در نواختن ریتم و ساز اصلی ماهر هستند.

گیتار تقریباً در هر ژانر موسیقی استفاده ‌می‌شود. یک نوازنده جاز ممکن است همانند یک گیتاریست کانتری گیتار را بنوازد. این بدان معناست که شما به عنوان نوازنده گیتار نیازی به تمرکز روی یک سبک موسیقی ندارید. تمام دنیای موسیقی به روی شما باز است.

در آخر‌، به لطف مجموعه‌ای از افکت‌های موجود برای هر دو ساز الکتریکی و صوتی‌، گیتارها قادر به تولید طیف گسترده‌ای از صدا هستند. این باعث ‌می‌شود که گیتار یکی از متنوع ترین و رساترین سازها باشد.

 

 موسیقی راک روی گیتار پایه ریزی شده

 

راک اند رول با گیتار الکتریک بزرگ شده و ‌می‌توان گفت این دو تقریباً جدا نشدنی هستند. راک در طی سال‌های گذشته بسیار پیشرفت کرده، به طوری که در شکل‌های دیگری از موسیقی جا افتاده است.

موسیقی کانتری مدرن در واقع فقط بسته بندی راک با اندکی پیچش است. برخی از اشکال بلوز و حتی گاهی موسیقی جاز‌، فقط برداشت‌های متفاوتی از موسیقی راک هستند. (از قضا راک از بلوز‌، جاز و کانتری تکامل یافته است.)

راک در انواع مختلف آن بسیار محبوب است. این منطقی است که گیتار از محبوبیت خوبی برخوردار است‌، زیرا بسیاری از مردم هنگام گوش دادن به گروههای موسیقی مورد علاقه خود‌، یاد ‌می‌گیرند که این ساز را یاد بگیرند. گروههای موسیقی معروف و نوازندگان گیتار به محبوبیت زیاد گیتار کمک کرده اند.

 

 گیتارها برای ترانه سرایی مناسب هستند

 

اگر یک ترانه سرای مشتاق هستید‌، گیتار ‌می‌تواند یکی از مفیدترین ابزارهای شما باشد. اگر چند آکورد بلد هستید‌، ‌می‌توانید آهنگی را برای گیتار بنویسید. در واقع‌، اگر فقط بتوانید یک ملودی اساسی را در کنار هم قرار دهید‌، احتمالاً گیتار ساز مفیدی برایتان خواهد بود.

گیتاریست‌ها و ترانه سرایان پیشرفته ‌می‌دانند که گیتار مانند ارکستری مستقل است که به تنهایی به اجرا ‌می‌پردازد. از آنجا که بسیاری از موسیقی‌ها مبتنی بر گیتار هستند‌، ‌می‌توانید ایده کاملاً واضحی از قطعه موسیقی کامل شده، دریافت کنید. این امر به ویژه اگر در یک گروه موسیقی هستید و سعی در انتقال دید خود به سایر نوازندگان دارید بسیار مفید است.

 

 گیتارها قابل حمل هستند

 

نوازندگان پیانو وقت زیادی صرف ‌می‌کنند تا سازهای خود را به جایی حمل کنند. دِرامر‌ها نیز هر وقت بخواهند ساز خود را به حرکت دربیاورند باید زمان و زحمت زیادی را تحمل کنند. در حالیکه مردم گیتارهای خود را به پارک ‌می‌برند‌، آنها را برای سفرهای اردویی بسته بندی ‌می‌کنند و حتی هنگام رفتن به تعطیلات آنها را در هواپیما ‌می‌گذارند و به راحتی آنها را همراه خود می‌برند.

 

 گیتارها برای مجریان تکنوازی بسیار عالی هستند

 

اگر ‌می‌خواهید با ساز بخوانید و تکنوازی کنید، پیانو و گیتار دو گزینه مناسب هستند.  اگر قصد دارید به عنوان نوازنده تکنوازی کنید، گزینه‌های بیشتری پیش رو دارید، اما گیتار هنوز در بالای لیست است. شما ‌می‌توانید سازهای صوتی با سبک انگشتی بنوازید‌، با گیتار الکتریک در یک باشگاه جاز اجرا کنید یا به عنوان گیتاریست کلاسیک کنسرت برگزار کنید.

احتمالاً ‌می‌توانید به روش‌های دیگری برای اجرای انفرادی با گیتار فکر کنید‌، از جمله ساز زدن و گرم کردن مجلس در مهمانی‌ها. توانایی سرگرم کردن مردم با گیتار هم از دیگر دلایل محبوبیت آن است.

 

 شما ‌می‌توانید گیتار را با صدای آهسته هم تمرین کنید

 

آیا ترجیح ‌می‌دهید در آپارتمانی در کنار گیتاریست هوی متال زندگی کنید یا نوازنده شیپور؟ اگر گیتاریست متال را انتخاب کنید، انتخاب هوشمندانه‌ای کردید زیرا آنها چیزی را دارند که ساز ترومپت ندارد: یک دستگیره صدا.

نکته این است که شما ‌می‌توانید گیتار خود را با صدای کم یا حتی با استفاده از هدفون تمرین کنید. این خبر خوبی برای مبتدیان (و خانواده‌های آنها) است زیرا آنها ‌می‌توانند بدون احساس خجالت اشتباه کنند و با ساز کلنجار بروند.

این برای نوازندگاه پیشرفته نیز خوب است زیرا این به آن معنی است که آنها ‌می‌توانند در هر ساعت از شبانه روز با ساز خود تمرین کنند بدون اینکه مزاحمتی برای دیگران داشته باشد.

 

آنچه در گیتار ‌می‌آموزید به سازهای دیگر منتقل ‌می‌شود

 

اگر نواختن روی گیتار آکوستیک را یاد بگیرید‌، مهارت‌های شما به گیتار الکتریک منتقل ‌می‌شود. این کاملاً واضح است ولی چیزی که شاید ندانید، این است که مهارت‌ها و تئوری‌هایی که در مورد گیتار ‌می‌آموزید ‌می‌تواند به سایر سازهای مرتبط نیز منتقل شود.

اگر مقیاس‌، آکورد‌، تئوری موسیقی و... را در مورد گیتار درک کنید‌، به راحتی ‌می‌توانید به سمت باس بروید. باس و گیتار یک مقدار زیادی مشترک هستند. چهار سیم باس همانند چهار سیم پایینی گیتار تنظیم ‌می‌شود‌، به جز یک اکتاو از هم جدا هستند.

 

سخن پایانی:

 

گیتار یکی از محبوب ترین سازها است زیرا همه کاره، قابل حمل و نسبتاً مقرون به صرفه است. محبوبیت موسیقی راک در اشکال مختلف آن باعث شده تا گیتار از همه نوع در معرض دید علاقمندان موسیقی قرار گیرد و بسیاری از علاقمندان موسیقی، این ساز را به کار گیرند.

اگر شما هم به فکر یادگیری نواختن گیتار افتاده‌اید می‌توانید آن را هم اکنون با ماژورین آغاز کنید

منبع:سایت آموزش آنلاین ماژورین



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش آنلاین گیتار , آموزش گیتار , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 157
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 13 تير 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

امروز می خواهیم در مورد کشوری حرف بزنیم که توی دنیا  به فوتبالش معروف است و امروزه در دنیا فوتبال یک تاکتیک است.هنر در کشور جز مهمترین ها است..و سواحل زیبایی دارد. کشور اسپانیا که روزی در دست مستعمره مسلمانان بودند و مناطق تاریخی زیبایی دارد.امروز میخواهیم در مورد زبان اسپانیایی حرف بزنیم و نکاتی در مورد آن را بگوییم.

برای این نکته آخر، بهتر است چند کلمه مقدماتی اسپانیایی را بلد باشید و بدانید چه اصطلاحی در چه جایی به کار می‌رود. در اینجا لیستی از جمله‌هایی که در مکالمه‌های روزمره یا در سفر مورد نیاز است را در اختیارتان قرار می‌دهیم

 

شروع کردن یک گفتگو:

 

 !Hola¡ – سلام

(O-la)

 !Buenos días¡ – صبح بخیر

(BWAY-nos DEE-as)

!Buenas tardes¡ – عصر/بعد از ظهر بخیر

(BWAY-nas TAR-des)

 !Bienvenido¡ – خوش آمدید!

(Bee-en-ven-EE-doh)

 

احوالپرسی:

 

  ?Cómo estás¿ – چطوری؟

(KOH-moh eh-STAHS)

?Cómo te va¿ – چه خبر؟

(KOH-moh te BAH)

?Cómo te ha ido¿ – اوضاع چطور است؟

(KOH-moh te ha EE-doh)

!Estoy bien Gracias – خوبم، ممنون.

(eh-STOY bee-en GRA-thee-as/GRA-see-as)

 ?Y tú¿ – و تو؟

(ee too)

 Bien/ Así así. – خوبم، بد نیستم

(bee-en / a-SEE a-SEE)

 ?Qué tal¿ –  خوبی؟

(kay tal)

 ?Qué pasa¿ – چه خبر؟

(kay PA-sa)

 ?Qué haces¿ – چه کار می‌کنی؟

(kay AH-says)

 

اصطلاح‌های مودبانه پوزش و سپاس:

 

 !¡Gracias – ممنون!

(GRA-thee-as/GRA-see-as)

 !¡Muchas gracias – خیلی ممنونم!

(MOO-chas GRA-thee-as/GRA-see-as)

 ¡De nada! – خواهش می‌کنم

(de NA-da)

 !¡Perdone! / ¡Oiga – ببخشید! (برای درخواست چیزی)

(per-DON-ay/ OY-ga)

 !¡Perdone! / Disculpe – ببخشید (برای رد شدن)

(per-DON-ay/ dis-KUL-pay)

 !¡Disculpe – متاسفم!

(if you didn’t hear something) (dis-KUL-pay)

 !¡Lo siento – متاسفم (به هنگام انجام کار اشتباه)

(lo see-EN-to)

 

درخواست کمک:

 

 ?Podría ayudarle¿ – می‌توانم کمکتان کنم؟

(poh-DREE-a ay-oo-DAR-le)

 ?Puede ayudarme¿ – می‌توانی کمکم کنی؟

(PWE-day ay-oo-DAR-may)

 !¡Sin problema – مشکلی نیست!

(sin -pro- ble-ma)

کلمه‌ها و عبارت‌های پرسشی:

?…qué¿ – چه؟ کدام؟

(kay)

?…cómo¿ – چگونه؟

(KOH-moh)

?…cuándo¿ – چه زمانی؟

(KWAN-doh)

?…dónde – کجا؟

(DON-day)

?…quién¿ – چه کسی؟

(KEE-en)

?…por qué¿ – چرا؟

(por KAY)

?cuál¿ – کدام؟

(kwal)

 ?Como te llamas¿ – اسمت چیست؟

(KOH-moh teh yah-mas)

 ?Qué hora tienes¿ – ساعت چند است؟

(kay OH-ra tee-EN-es)

 ?Qué edad tienes¿ – چند سال داری؟

(kay ay-DAD tee-EN-es)

 ?Cuántos años tienes¿ – چند سالت است؟

(KWAN-tos AN-yos tee-EN-es)

 ?De dónde viene¿ – کجایی هستی؟

(de DON-day vee-EN-ay)

 ?Dónde vives¿ – کجا زندگی می‌کنی؟

(DON-day VEE-ves)

 ?Cuánto cuesta eso¿ – قیمتش چند است؟

(KWAN-to KWES-ta eso)

 ?Qué es esto¿ – این چیست؟

(kay es ES-to)

 ?Entiende¿ – می‌فهمی؟

(en-tee-EN-day)

 ?Comprende¿ – فهمیدی؟

(com-prEN-day)

 ?Hablas inglés¿ – انگلیسی بلد هستی؟

(AB-las in-glAYs)

 ?Dónde está el baño¿ – توالت کجاست؟

(DON-day es-TAH el BAN-yo)

 

در رستوران:

 

El Desayuno – صبحانه

(des-a-yu-nar)

El Almuerzo – نهار

(al-muer-zo)

La Cena – شام

(la- ce- na)

El Agua – آب

(a- guar)

Un Café – کافه

(ca- fé)

La Sopa – سوپ

(so-pa)

La Ensalada – سالاد

(en-sa-la-da)

El Pollo - جوجه

(po-llo)

La Carne – گوشت

(car-ne)

 

پایان گفتگو:

 

 Adiós – خداحافظ

(ah-dee-OS)

 !¡Buenas noches – شب بخیر

(bway-nas no-ches)

 !¡Hasta luego – بعدا می‌بینمت

(AS-ta loo-AY-go)

 !¡Hasta pronto – به زودی می‌بینمت

(AS-ta PRON-to)

 !¡Hasta mañana – فردا می‌بینمت

(AS-ta man-YAN-a)

 Nos vemos – به امید دیدار

(nos VAY-mos)

سخن پایانی:

ما تعدادی از جملات و عبارت‌هایی که در سفر یا در گفتگوهای روزمره مورد استفاده قرار می‌گیرد را گردآوری کردیم. خواندن آن شروع خوبی است برای آغاز یادگیری زبان شیرین و خوش آهنگ اسپانیایی. می‌توانید یادگیری این زبان را از همینجا، از کلاس‌ زبان اسپانیایی ماژورین آغاز کنید

  منتظر دیدارتان در کلاس‌های آنلاین ماژورین هستیم

 



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش آنلاین زبان اسپانیایی , آموزش زبان اسپانیایی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 153
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 8 تير 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

امروز می خواهیم در مورد کشوری حرف بزنیم که توی دنیا  به فوتبالش معروف است و امروزه در دنیا فوتبال یک تاکتیک است.هنر در کشور جز مهمترین ها است..و سواحل زیبایی دارد. کشور اسپانیا که روزی در دست مستعمره مسلمانان بودند و مناطق تاریخی زیبایی دارد.امروز میخواهیم در مورد زبان اسپانیایی حرف بزنیم و نکاتی در مورد آن را بگوییم.

برای این نکته آخر، بهتر است چند کلمه مقدماتی اسپانیایی را بلد باشید و بدانید چه اصطلاحی در چه جایی به کار می‌رود. در اینجا لیستی از جمله‌هایی که در مکالمه‌های روزمره یا در سفر مورد نیاز است را در اختیارتان قرار می‌دهیم

 

شروع کردن یک گفتگو:

 

 !Hola¡ – سلام

(O-la)

 !Buenos días¡ – صبح بخیر

(BWAY-nos DEE-as)

!Buenas tardes¡ – عصر/بعد از ظهر بخیر

(BWAY-nas TAR-des)

 !Bienvenido¡ – خوش آمدید!

(Bee-en-ven-EE-doh)

 

احوالپرسی:

 

  ?Cómo estás¿ – چطوری؟

(KOH-moh eh-STAHS)

?Cómo te va¿ – چه خبر؟

(KOH-moh te BAH)

?Cómo te ha ido¿ – اوضاع چطور است؟

(KOH-moh te ha EE-doh)

!Estoy bien Gracias – خوبم، ممنون.

(eh-STOY bee-en GRA-thee-as/GRA-see-as)

 ?Y tú¿ – و تو؟

(ee too)

 Bien/ Así así. – خوبم، بد نیستم

(bee-en / a-SEE a-SEE)

 ?Qué tal¿ –  خوبی؟

(kay tal)

 ?Qué pasa¿ – چه خبر؟

(kay PA-sa)

 ?Qué haces¿ – چه کار می‌کنی؟

(kay AH-says)

 

اصطلاح‌های مودبانه پوزش و سپاس:

 

 !¡Gracias – ممنون!

(GRA-thee-as/GRA-see-as)

 !¡Muchas gracias – خیلی ممنونم!

(MOO-chas GRA-thee-as/GRA-see-as)

 ¡De nada! – خواهش می‌کنم

(de NA-da)

 !¡Perdone! / ¡Oiga – ببخشید! (برای درخواست چیزی)

(per-DON-ay/ OY-ga)

 !¡Perdone! / Disculpe – ببخشید (برای رد شدن)

(per-DON-ay/ dis-KUL-pay)

 !¡Disculpe – متاسفم!

(if you didn’t hear something) (dis-KUL-pay)

 !¡Lo siento – متاسفم (به هنگام انجام کار اشتباه)

(lo see-EN-to)

 

درخواست کمک:

 

 ?Podría ayudarle¿ – می‌توانم کمکتان کنم؟

(poh-DREE-a ay-oo-DAR-le)

 ?Puede ayudarme¿ – می‌توانی کمکم کنی؟

(PWE-day ay-oo-DAR-may)

 !¡Sin problema – مشکلی نیست!

(sin -pro- ble-ma)

کلمه‌ها و عبارت‌های پرسشی:

?…qué¿ – چه؟ کدام؟

(kay)

?…cómo¿ – چگونه؟

(KOH-moh)

?…cuándo¿ – چه زمانی؟

(KWAN-doh)

?…dónde – کجا؟

(DON-day)

?…quién¿ – چه کسی؟

(KEE-en)

?…por qué¿ – چرا؟

(por KAY)

?cuál¿ – کدام؟

(kwal)

 ?Como te llamas¿ – اسمت چیست؟

(KOH-moh teh yah-mas)

 ?Qué hora tienes¿ – ساعت چند است؟

(kay OH-ra tee-EN-es)

 ?Qué edad tienes¿ – چند سال داری؟

(kay ay-DAD tee-EN-es)

 ?Cuántos años tienes¿ – چند سالت است؟

(KWAN-tos AN-yos tee-EN-es)

 ?De dónde viene¿ – کجایی هستی؟

(de DON-day vee-EN-ay)

 ?Dónde vives¿ – کجا زندگی می‌کنی؟

(DON-day VEE-ves)

 ?Cuánto cuesta eso¿ – قیمتش چند است؟

(KWAN-to KWES-ta eso)

 ?Qué es esto¿ – این چیست؟

(kay es ES-to)

 ?Entiende¿ – می‌فهمی؟

(en-tee-EN-day)

 ?Comprende¿ – فهمیدی؟

(com-prEN-day)

 ?Hablas inglés¿ – انگلیسی بلد هستی؟

(AB-las in-glAYs)

 ?Dónde está el baño¿ – توالت کجاست؟

(DON-day es-TAH el BAN-yo)

 

در رستوران:

 

El Desayuno – صبحانه

(des-a-yu-nar)

El Almuerzo – نهار

(al-muer-zo)

La Cena – شام

(la- ce- na)

El Agua – آب

(a- guar)

Un Café – کافه

(ca- fé)

La Sopa – سوپ

(so-pa)

La Ensalada – سالاد

(en-sa-la-da)

El Pollo - جوجه

(po-llo)

La Carne – گوشت

(car-ne)

 

پایان گفتگو:

 

 Adiós – خداحافظ

(ah-dee-OS)

 !¡Buenas noches – شب بخیر

(bway-nas no-ches)

 !¡Hasta luego – بعدا می‌بینمت

(AS-ta loo-AY-go)

 !¡Hasta pronto – به زودی می‌بینمت

(AS-ta PRON-to)

 !¡Hasta mañana – فردا می‌بینمت

(AS-ta man-YAN-a)

 Nos vemos – به امید دیدار

(nos VAY-mos)

سخن پایانی:

ما تعدادی از جملات و عبارت‌هایی که در سفر یا در گفتگوهای روزمره مورد استفاده قرار می‌گیرد را گردآوری کردیم. خواندن آن شروع خوبی است برای آغاز یادگیری زبان شیرین و خوش آهنگ اسپانیایی. می‌توانید یادگیری این زبان را از همینجا، از کلاس‌ زبان اسپانیایی ماژورین آغاز کنید

  منتظر دیدارتان در کلاس‌های آنلاین ماژورین هستیم

 



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش آنلاین زبان اسپانیایی , آموزش زبان اسپانیایی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 146
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 8 تير 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

امروز می خواهیم در مورد کشوری حرف بزنیم که توی دنیا  به فوتبالش معروف است و امروزه در دنیا فوتبال یک تاکتیک است.هنر در کشور جز مهمترین ها است..و سواحل زیبایی دارد. کشور اسپانیا که روزی در دست مستعمره مسلمانان بودند و مناطق تاریخی زیبایی دارد.امروز میخواهیم در مورد زبان اسپانیایی حرف بزنیم و نکاتی در مورد آن را بگوییم.

برای این نکته آخر، بهتر است چند کلمه مقدماتی اسپانیایی را بلد باشید و بدانید چه اصطلاحی در چه جایی به کار می‌رود. در اینجا لیستی از جمله‌هایی که در مکالمه‌های روزمره یا در سفر مورد نیاز است را در اختیارتان قرار می‌دهیم

 

شروع کردن یک گفتگو:

 

 !Hola¡ – سلام

(O-la)

 !Buenos días¡ – صبح بخیر

(BWAY-nos DEE-as)

!Buenas tardes¡ – عصر/بعد از ظهر بخیر

(BWAY-nas TAR-des)

 !Bienvenido¡ – خوش آمدید!

(Bee-en-ven-EE-doh)

 

احوالپرسی:

 

  ?Cómo estás¿ – چطوری؟

(KOH-moh eh-STAHS)

?Cómo te va¿ – چه خبر؟

(KOH-moh te BAH)

?Cómo te ha ido¿ – اوضاع چطور است؟

(KOH-moh te ha EE-doh)

!Estoy bien Gracias – خوبم، ممنون.

(eh-STOY bee-en GRA-thee-as/GRA-see-as)

 ?Y tú¿ – و تو؟

(ee too)

 Bien/ Así así. – خوبم، بد نیستم

(bee-en / a-SEE a-SEE)

 ?Qué tal¿ –  خوبی؟

(kay tal)

 ?Qué pasa¿ – چه خبر؟

(kay PA-sa)

 ?Qué haces¿ – چه کار می‌کنی؟

(kay AH-says)

 

اصطلاح‌های مودبانه پوزش و سپاس:

 

 !¡Gracias – ممنون!

(GRA-thee-as/GRA-see-as)

 !¡Muchas gracias – خیلی ممنونم!

(MOO-chas GRA-thee-as/GRA-see-as)

 ¡De nada! – خواهش می‌کنم

(de NA-da)

 !¡Perdone! / ¡Oiga – ببخشید! (برای درخواست چیزی)

(per-DON-ay/ OY-ga)

 !¡Perdone! / Disculpe – ببخشید (برای رد شدن)

(per-DON-ay/ dis-KUL-pay)

 !¡Disculpe – متاسفم!

(if you didn’t hear something) (dis-KUL-pay)

 !¡Lo siento – متاسفم (به هنگام انجام کار اشتباه)

(lo see-EN-to)

 

درخواست کمک:

 

 ?Podría ayudarle¿ – می‌توانم کمکتان کنم؟

(poh-DREE-a ay-oo-DAR-le)

 ?Puede ayudarme¿ – می‌توانی کمکم کنی؟

(PWE-day ay-oo-DAR-may)

 !¡Sin problema – مشکلی نیست!

(sin -pro- ble-ma)

کلمه‌ها و عبارت‌های پرسشی:

?…qué¿ – چه؟ کدام؟

(kay)

?…cómo¿ – چگونه؟

(KOH-moh)

?…cuándo¿ – چه زمانی؟

(KWAN-doh)

?…dónde – کجا؟

(DON-day)

?…quién¿ – چه کسی؟

(KEE-en)

?…por qué¿ – چرا؟

(por KAY)

?cuál¿ – کدام؟

(kwal)

 ?Como te llamas¿ – اسمت چیست؟

(KOH-moh teh yah-mas)

 ?Qué hora tienes¿ – ساعت چند است؟

(kay OH-ra tee-EN-es)

 ?Qué edad tienes¿ – چند سال داری؟

(kay ay-DAD tee-EN-es)

 ?Cuántos años tienes¿ – چند سالت است؟

(KWAN-tos AN-yos tee-EN-es)

 ?De dónde viene¿ – کجایی هستی؟

(de DON-day vee-EN-ay)

 ?Dónde vives¿ – کجا زندگی می‌کنی؟

(DON-day VEE-ves)

 ?Cuánto cuesta eso¿ – قیمتش چند است؟

(KWAN-to KWES-ta eso)

 ?Qué es esto¿ – این چیست؟

(kay es ES-to)

 ?Entiende¿ – می‌فهمی؟

(en-tee-EN-day)

 ?Comprende¿ – فهمیدی؟

(com-prEN-day)

 ?Hablas inglés¿ – انگلیسی بلد هستی؟

(AB-las in-glAYs)

 ?Dónde está el baño¿ – توالت کجاست؟

(DON-day es-TAH el BAN-yo)

 

در رستوران:

 

El Desayuno – صبحانه

(des-a-yu-nar)

El Almuerzo – نهار

(al-muer-zo)

La Cena – شام

(la- ce- na)

El Agua – آب

(a- guar)

Un Café – کافه

(ca- fé)

La Sopa – سوپ

(so-pa)

La Ensalada – سالاد

(en-sa-la-da)

El Pollo - جوجه

(po-llo)

La Carne – گوشت

(car-ne)

 

پایان گفتگو:

 

 Adiós – خداحافظ

(ah-dee-OS)

 !¡Buenas noches – شب بخیر

(bway-nas no-ches)

 !¡Hasta luego – بعدا می‌بینمت

(AS-ta loo-AY-go)

 !¡Hasta pronto – به زودی می‌بینمت

(AS-ta PRON-to)

 !¡Hasta mañana – فردا می‌بینمت

(AS-ta man-YAN-a)

 Nos vemos – به امید دیدار

(nos VAY-mos)

سخن پایانی:

ما تعدادی از جملات و عبارت‌هایی که در سفر یا در گفتگوهای روزمره مورد استفاده قرار می‌گیرد را گردآوری کردیم. خواندن آن شروع خوبی است برای آغاز یادگیری زبان شیرین و خوش آهنگ اسپانیایی. می‌توانید یادگیری این زبان را از همینجا، از کلاس‌ زبان اسپانیایی ماژورین آغاز کنید

  منتظر دیدارتان در کلاس‌های آنلاین ماژورین هستیم

 



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش آنلاین زبان اسپانیایی , آموزش زبان اسپانیایی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 152
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 8 تير 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

 

اگر علاقه به هنر دارید ممکن است با هنر نقاشی خط آشنا باشید.در هنر نقاشی خط  هنر زیبا نوشتن حروف و کلمات است. فعالیت در این رشته بیش از هر چیز مستلزم مهارت و فنون خاص است. در هنر نقاشی خط باید بدانیم که حروف را آراسته و هماهنگ بنویسیم که بایک دیگر جلوه خاصی پیدا کند.

 

انواع نقاشی خط 

 

نقاشی خط در ایران در سه دسته‌ی کلی قرار می‌گیرد:

دسته اول : آثاری که توسط نقاشان خلق می‌شوند و در آن‌ها از اشکال و پیکره‌ها به جای کلمات استفاده می‌شود.

دسته دوم : خالق این آثار خوشنویسان هستند و از تکنیک‌های نقاشی و طراحی بهره می‌برند.

دسته سوم : این نوع از نقاشی‌خط به وسیله‌ی خوشنویسان حرفه‌ای و با استفاده از تکنیک‌های قلم و مرکب استفاده می‌شود. از این دسته می‌توان به آثار میرزا غلامرضا اصفهانی و میرحسین نام برد

منشاء هنر نقاشی خط

 

نقاشی خط در واقع شیوه‌ای خاص در نقاشی مدرن و خوشنویسی معاصر ایران می‌باشد که برخی آن را تلفیقی از خوشنویسی با نقاشی و گرافیک می‌دانند بعضی وقتها به آن خطاشی و یا خط نقاشی نیز گفته می‌شود، اما هیچکدام از این تعاریف صد در صد نیستند ولی در کل می‌توان گفت که تمامی آثار با ترکیب‌بندی حروف و کلمات و ترکیب‌شان با نقاشی در زمره‌ی نقاشی‌خط قرار می‌گیرند.

این هنر در آغاز دهه‌ی 40 شمسی و بعد از ظهور مکتب‌ سقاخانه پا گرفت. این مکتب اما عمر زیادی نداشت و کمتر از دو دهه به طول انجامید. تلاش‌های سقاخانه اما تاثیر ماندگاری بر این هنر نهاد و موجب شکل گیری جریان نقاشی‌خط شد.

نقاشی خط امروزه با داشتن بار و غنای تاریخی، هنری و هویت ملی، جایگاهی خاص در بین هنرهای تجسمی ایرانی پیدا کرده است و این موفقیت‌ها به عرصه بین‌الملل نیز راه یافته.

.

 

شناسایی ابزار نقاشی خط

 

مانند همه‌ی شاخه‌های هنری، نقاشی خط هم با ابزارهای متعدد و متنوعی به اجرا درمی‌آید؛ مانند انواع قلم‌مو، خودکار و جوهر. از جمله‌ی این ابزارها می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

1.          قلم‌های لبه پهن: استفاده از این وسیله به هنرجویان مبتدی توصیه می‌شود؛ چرا که کار با آن نسبت به سایر ابزارها ساده‌تر است. این نوع قلم در اجرای سبک عربی نیز بسیار پرکاربرد است؛ اما برای سبک‌های دیگر هم مورد استفاده قرار می‌گیرد. این ابزار خود دارای انواعی از جمله قلم آغشته و خودکار می‌باشد.

2.          قلم های نوک‌تیز: این قلم‌ها نسبت به فشار وارده از سمت هنرمند، انعطاف‌پذیر هستند و به این ترتیب این قابلیت را دارند که خطوطی نازک و هم‌چنین پهن رسم کنند. همین ویژگی سبب شده است که کار با این ابزار به دقت و تسلط بیشتری احتیاج داشته باشد.

3.          قلم های  فرمانروا: قلم‌های حاکم یا فرمانروا، همانطور که شاید از نام‌شان بربیاید؛ قدرت زیادی در تنظیم شکل و پهنای حروف و اشکال دارند. شما می‌توانید به سادگی، پهنای مورد نظر خود را با کمک گیره‌ی کوچکی که در کنار قلم قرار دارد؛ انتخاب و تنظیم کنید.

4.          قلم‌موهای نوک‌تیز: این وسیله دارای اشکال ، اندازه ها و طول های مختلف موی سر قلم است. این ابزار قدرت انتخاب و عملکرد زیادی به هنرمند می‌دهد؛ آنقدر گسترده که لقب "ابزار همه‌کاره" را از آن خود کرده است.

5.          قلم‌موی سرپهن: این نوع قلم‌مو برای کار با سطوحی مانند پارچه و کاغذ نازک ژاپنی بسیار مناسب است و همواره از سوی هنرمندان مورد استقبال قرار می‌گیرد. هم‌چنین می‌توانید برای خطاطی روی دیوار هم از آن استفاده کنید.

6.          روان‌نویس: روان‌نویس‌ها در انواع و اندازه‌های متنوع، به شما کمک می‌کنند تا طرح مورد نظر خود را ترسیم کنید.

7.          جوهر: جوهرها به عنوان یکی از ابزارهای نقاشی خط، در اقسام گوناگونی از جمله بر پایه‌ی رنگ، رنگ‌دانه و کربن یافت شده و مورد استفاده قرار می‌گیرند. در این بین اما، جوهرهای بر پایه‌ی کربن از ماندگاری بیش‌تری برخوردارند و به این ترتیب با گذشت زمان، محو نمی‌شوند. این در حالی است که؛ جوهرهای مبتنی بر رنگ انتخاب مناسب‌تری برای هنرجویان مبتدی هستند؛ چرا که رقیق‌اند و کار با آن‌ها آسان‌تر است.

 

جمع‌بندی

 

در پایان باید گفت که نقاشی خط، یک حوزه‌ی هنری پربار و زیباست که می‌توان با پشتکار، دقت و کمی ریزبینی آن را آموخت و بر فنون‌اش مسلط شد؛ هر چند که اگر نظر هنرجویان این عرصه را بپرسیم؛ احتمالا بر این باورند که پیشرفت در آن کمی سخت است! اما ناامید نشوید؛ اگر در خودتان، علاقه و اشتیاقی به خوشنویسی احساس می‌کنید؛ شاید اکنون همان زمانی باشد که مدت‌هاست در انتظارش بوده‌اید. با چند ابزار محدود و یک دوره‌ی آموزشی مناسب، راه خود را در این مسیر بسازید و از خطا کردن نترسید. موفق باشید!

 



:: بازدید از این مطلب : 146
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : پنج شنبه 3 تير 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

 

در هنر اگر قرار باشد سازی را معرفی کنیم که آموختن آن سخت باشید ابتدا باید ویالون و بعدش پیانو را معرفی کرد.با در نظر گرفتن این مسئله که اصولا، هنر یک امر موضوعی و انتزاعی است؛ درمیابیم که با فرایندی سخت و پیچیده رو به رو هستیم و تمایز دادن هنرمندان از یکدیگر کاری است حقیقتا دشوار. انتخاب تنها نه نوازنده‌ی حرفه‌ای در تمام طول تاریخ موسیقی هم، از این امر مستثنا نیست

در همین زمینه باید گفت که آن چه هنرمندان را از سایر همکاران‌شان جدا می‌نماید؛ صرفا تسلط بر اصول و تکنیک‌های هنری؛ و در موضوع مورد بحث ما، نواختن ویولون نیست؛ بلکه عاملی که شخصی را تبدیل به یک ویولونیست برجسته و ماندگار می‌کند؛ جوششی ذاتی و استعدادی درونی است. شاید همان چیزی که با گذشت زمان، از آن به عنوان امضای هنرمند یاد می‌کنیم و می‌توانیم به این وسیله، یک اثر هنری را از دیگری تشخیص دهیم.

با نگاهی بر هر آن چه پیش از این ذکر شد؛ به معرفی نه تن از بهترین نوازندگان ویولون می‌پردازیم؛ که پس از گذشت سال‌های متمادی، هم‌چنان در سرزمین‌های آواهای جادویی و اسرارآمیز خود، فرمانروایی می‌کنند.

      یاشا هایفِز(1901-1974)

 

او که استادی است بلامنازع و تمام و کمال؛ از محبوب‌ترین و برترین نوازنده‌های ویولون تاریخ موسیقی به شمار می‌آید. هایفز از پنج سالگی حرفه‌‌ی خود را شروع کرد و شصت و پنج سال دیگر هم به آن وفادار ماند.جرج برنارد شاو در نامه‌ی مشهور خود به هایفز می‌نویسد: "اگر همینطور بی‌‌عیب و نقص و با یک توانایی فوق بشری به نوازندگی ادامه دهی؛ حتی خداوند هم به تو حسادت خواهد کرد و اینگونه جوان خواهی مرد! به نظرم شب‌ها قبل از خواب، به جای دعا و مناجات، کمی ویولون بزن؛ اما به زشتیِ هر چه تمام‌تر؛ شاید بخشیده شوی!"

 

          نیکولو پاگانینی(1782-1840)

 

نام این نوازنده و آهنگساز مطرح ایتالیایی، در میان بهترین‌های این عرصه به چشم می‌خورد. اگر چه او در زندگی شخصی خود با مشکلاتی مثل قمار و اعتیاد به الکل رو به رو بود؛ اما هرگز اجازه نداد که این مسائل بر کارش تاثیرگذار باشد. او در دنیایی که خالی از هرگونه فناوری برای ارتباطات بود هم توانست راه خود را در سرتاسر جهان باز کند. تکنیک‌های ابداعیِ او هم‌چنان از محبوبیت بالایی برخوردار و مورد تایید و تحسین هنرمندان است.

          دیوید اوستراخ(1908-1974):

 

این دانش‌آموخته‌ی کنسرواتوار چایکوفسکی مسکو که اصالتاً اوکراینی است؛ با آهنگسازان و ارکسترهای بزرگی در سرتاسر دنیا همکاری داشت و اجراهای برجسته‌ای از آثار ویولونی دمیتری شوستاکوویچ و آرام خاچاتوریان ارائه کرد دنیا موسیقی او را یکی از برجسته‌ترین نوازندگان ویولون در قرن بیستم می‌دانند؛ که در طول شصت سال دوران فعالیت هنری‌اش، جوایز و افتخارات زیادی را از آن خود کرد.

 

          ایزاک پرلمان(-1945)

 

این حقیقت که او یکی از  برجسته‌ترین ویولونیست‌های سبک کلاسیک در دنیای امروز است؛ در واقع غیرقابل انکار جلوه می‌کند. این هنرمند فوق‌ستاره که آموزگار هم هست؛ هر سال بر محبوبیت خود می‌افزاید و مخاطبین‌اش را در شگفتی می‌گذارد. در ادامه لازم به ذکر است که او با چنین توانایی قابل توجهی، با جوایز بسیاری مورد تقدیر قرار گرفته است.

 

      هیلاری هان(-1979):

 

 

این نوازنده‌ی جوان آمریکایی که اولین بار در سن دوازده سالگی ساز به دست گرفت؛ توانست از شانزده سالگی به دنیای حرفه‌ای‌ها قدم بگذارد و قطعات کلاسیک را ضبط کند. هان، موفق به دریافت جایزه‌ی پولیتزر، برای اجرای کنسرتوی ویولون جنیفر هیگدون که مخصوص او نوشته شده بود؛ نیز شد. او با کسب جوایز متعدد دیگر و به دست آوردن مهر تایید منتقدین و مخاطبان، جایگاه خود را به عنوان ویولونیست برتر تثبیت کرده است.

 

      فردریک کرایسلر(1875-1962)

 

این ویولونیست و آهنگساز اتریشی، به عنوان یکی از بزرگ‌ترین و بهترین نوازنده‌های تمام دوران شناخته شده است و مورد تحسین و ستایش قرار می‌گیرد. آنچه آثار او را از سایرین متمایز می‌کند؛ بیان و امضای شخصی وی، عبارات رسا و آهنگین و تمرکز فوق‌العاده‌ی او در اجرا است. کرایسلر در میان مخاطبین عام و گسترده‌ی جامعه نیز شناخته شده و دوست‌داشتنی بود. به همین ترتیب توانست راه خود را به نشریات هم بگشاید و در فوریه‌ی 1925 بر جلد مجله‌ی تایم ظاهر شود.

 

      پابلو دو ساراسته(1844-1908)

 

این نوازنده‌ی اسپانیایی، استاد مسلم و مشهور قرن نوزدهم بود که با استعداد و هوش ویژه‌ی خود، توانست آثار بسیاری را بسازد و اجرا کند. قطعات او همچنان نواخته می‌شوند. به علاوه، او به خاطر برنامه‌های اپرای بی‌نظیر خود از جمله، کنسرت فانتزی درباره‌ی کارمن، بسیار مورد علاقه و تحسین واقع شده است.

 

        

  ناتان میلشتاین(1904-1992)

 

این هنرمند که اتفاقا دستی بر ترجمه هم داشته؛ توانست هفتاد سال را با موفقیت تمام در عرصه‌ی نوازنده ویالون و آهنگسازی فعالیت کند. او حتی در هشتاد و دو سالگی هم دست از فعالیت نکشید و آخرین اجرای خود را در استکهلم انجام داد. میلشتاین به توانایی در عملکرد، استقامت و دقت فنی شناخته شده بود و همواره مورد تحسین است. در طول زندگی، برنده‌ی جوایز متعددی شد؛ از جمله جایزه‌ی گرمیِ 1975 برای ضبط سونات‌های باخ و پارتیتاس.

     

    سارا چانگ(-1980)

 

این نوازنده‌ی آمریکایی، یک اعجوبه‌ی واقعی است و با توانایی استثنایی و شور هنری خاص خود که در اجرا دارد؛ شناخته می‌شود. مجموعه‌ی جوایز و افتخاراتی که به دست آورده است؛ می‌تواند گواهی بر این باشد که او یک نابغه به دنیا آمده است.

مروری داشتیم بر مهم‌ترین و برترین ویولونیست‌های تاریخ موسیقی؛ که هر یک با نبوغ ذاتی خود و پشتکاری که در این عرصه داشته‌اند؛ جایگاهی در این فهرست پیدا کرده‌اند. با امید بر این که این مطلب مورد توجه شما قرار گرفته باشد. با آرزوی بهترین‌ها.

 

 

 



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آ موزش آنلاین ویالون , آموزش ویالون , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 154
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 1 تير 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

 

همیشه مسافرت کردن و سفر رفتن و تجربه کردن لذت های زیادی دارد به خصوص که آن کشور ترکیه هم باشد و بتوانیم هم جاهای دیدنی ترکیه رو ببینیم و هم بتوانیم با ساکنین و شهروندان این کشور ارتباط داشته باشیم و هم بتوانیم زبان دیگری هم بیاموزیم.

نکته دیگری که وجود دارد این است که اکثر شهروندان کشور ترکیه زبان انگلیسی بلد نیستند و تنها راه ارتباطی با آن‌ها این است که به زبان خودشان با آن‌ها صحبت کنید؛ بنابراین زبان انگلیسی در هنگام سفر به ترکیه حتی در شهرهای اروپایی آن هم برای شما کاربرد چندانی نخواهد داشت.

البته ذکر این نکته نیز ضرورت دارد که در زمان سفر با تور ترکیه، نیاز به تسلط به زبان ترکی استانبولی نیست. شهروندان ترکیه به خوش‌رویی و مهمان‌نوازی شهرت دارند. حتی اگر  به زبان خودشان با آن‌ها صحبت نکنید، آن‌ها برخورد گرم و صمیمانه‌ای با شما خواهند داشت.

به‌طورکلی در هر کشور خارجی که قصد سفر با آن را داشته باشید، باید بتوانید با زبان آن کشور ارتباط برقرار کنید. اگر قصد سفر به کشور ترکیه را دارید و تصمیم دارید از اماکن دیدنی ترکیه بازدید کنید، بهتر است تا جای ممکن با کلمات پرکاربرد و کلیدی ترکی استانبولی آشنایی داشته باشید.

در این مطلب برخی کلمات کلیدی را در ترکی استانبولی بیان کرده‌ایم که بیشترین کاربرد را داشته و بسیار رایج هستند.

 

کلمات پرکاربرد ترکی استانبولی

 

Merhaba

معنی: سلام

Teşekkür ederim

معنی: متشکرم

Sağol

معنی: متشکرم (غیررسمی)

Afedersiniz

معنی: ببخشید، معذرت می‌خواهم

Lütfen

معنی: لطفاً

Şerefe!

معنی: به‌سلامتی

Hoşça kal

معنی: خداحافظ

Fiyatı ne kadar?

معنی: قیمتش چقدر است؟

Hesap lütfen

معنی: صورت‌حساب لطفاً

Banyo nerede?

حمام کجاست؟

Türkiye

معنی: ترکیه

Türk

معنی: ترک

Türkçe

معنی: ترکی (زبان)

Evet

معنی: بله

Hayır

معنی: نه

Bir

معنی: یک

İki

معنی: دو

Üç

معنی: سه

Bu

معنی: این

Şu

معنی: آن

 Çok iyi

معنی: خیلی خوب

Güzel

معنی: زیبا، قشنگ

Lezzetli

معنی: خوشمزه

Bundan hoşlanıyorum

معنی: این را دوست دارم.

Tamam mı?

معنی: حله؟ باشد؟

Tamam

معنی: باشه. خوبه.

Bu iyi

معنی: این خوب است.

nerede?

معنی: …. کجاست؟

Ne?

معنی: چی؟

Ne zaman?

معنی: چه زمانی؟

Az / Biraz

معنی: کم، یک کمی

Hoş geldiniz!

معنی: خوش آمدید

Günaydın

معنی: صبح‌به‌خیر

İyi geceler

معنی: شب‌به‌خیر

Hoşça kal!

معنی: خداحافظ، به‌سلامت

Görüşmek üzere

معنی: به امید دیدار

Çok teşekkürler

معنی: خیلی ممنون

Rica ederim

معنی: خواهش می‌کنم.

Sorun değil

معنی: مشکلی نیست.

Seni seviyorum

معنی: دوستت دارم.

Tebrikler!

معنی: تبریک

Üzgünüm

معنی: متأسفم

Ne tavsiye edersiniz?

معنی: چه توصیه‌ای دارید؟

Bir fotoğraf çekebilir miyim?

معنی: یک عکس می‌توانم بگیرم؟

O nedir?

معنی: آن چیست؟

Nerelisiniz?

معنی: اهل کجا هستید؟

lıyım

معنی: اهل …. هستم.

Nasıl gidiyor?

معنی: اوضاع چطوره؟ حالت چطوره؟

İyiyim

معنی: خوبم

Adınız ne?

معنی: اسم شما چیست؟

Benim adım …

معنی: اسم من … است.

Tanıştığımıza memnun oldum

معنی: از آشنایی‌تان خوشوقتم.

Ben de memnun oldum

معنی: من هم خوشوقتم.

Burada

معنی: اینجا

Orada

معنی: آنجا

İlginç

معنی: جالب

Mümkün

معنی: ممکن

Doğru

معنی: درست، صحیح

Harika

معنی: عالی

Favori

معنی: موردعلاقه

Ünlü

معنی: مشهور

Muhteşem!

معنی: فوق‌العاده

Meşgul

معنی: پرمشغله

Hazır

معنی: آماده

Daha sonar

معنی: بعداً

Şimdi

معنی: الان

Ben

معنی: من

Sen

معنی: تو (غیررسمی)

Siz

معنی: شما (رسمی یا برای جمع)

Arkadaş

معنی: دوست

Hiçbir şey

معنی: هیچی

Daha çok

معنی: بیشتر

Belki

معنی: شاید

۷۴.Elbette

معنی: البته

Katılıyorum

معنی: موافقم

Anlıyorum

معنی: فهمیدم

Anlamıyorum

معنی: نمی‌فهمم

Lütfen tekrarlar mısın?

معنی: لطفاً تکرار می‌کنید؟

İngilizce konuşabiliyor musun?

معنی: می‌توانید انگلیسی صحبت کنید؟

Çok az Türkçe konuşabiliyorum

معنی: من می‌توانم خیلی کم ترکی صحبت کنم.

Türkçe’de nasıl … dersiniz?

معنی: در ترکی چطور …. را می‌گویید؟

ne demek?

معنی: …. به چه معناست؟

Buradan internete girebilir miyim?

معنی: از اینجا می‌توانم به اینترنت وصل بشم؟

Yakınlarda iyi bir restoran önerebilir misiniz?

معنی: آیا می‌توانید یک رستوران در این نزدیکی پیشنهاد بدهید؟

Biraz indirim yapabilir mısınız?

معنی: کمی تخفیف می‌توانید بدهید؟

İmdat!

معنی: کمک!

Polis

معنی: پلیس

Doktor

معنی: دکتر

Kayboldum

معنی: گم شدم

Hangi yöne?

کدام راه؟

Bankamatik

معنی: خودپرداز، ATM

Bugün

معنی: امروز

Meşgul

معنی: پرمشغله

Hazır

معنی: آماده

Daha sonar

معنی: بعداً

Şimdi

معنی: الان

Ben

معنی: من

Sen

معنی: تو (غیررسمی)

Siz

معنی: شما (رسمی یا برای جمع)

Arkadaş

معنی: دوست

Hiçbir şey

معنی: هیچی

Daha çok

معنی: بیشتر

Belki

معنی: شاید

Elbette

معنی: البته

Katılıyorum

معنی: موافقم

Anlıyorum

معنی: فهمیدم

Anlamıyorum

معنی: نمی‌فهمم

Lütfen tekrarlar mısın?

معنی: لطفاً تکرار می‌کنید؟

İngilizce konuşabiliyor musun?

معنی: می‌توانید انگلیسی صحبت کنید؟

Çok az Türkçe konuşabiliyorum

معنی: من می‌توانم خیلی کم ترکی صحبت کنم.

Türkçe’de nasıl … dersiniz?

معنی: در ترکی چطور …. را می‌گویید؟

ne demek?

معنی: …. به چه معناست؟

Buradan internete girebilir miyim?

معنی: از اینجا می‌توانم به اینترنت وصل بشم؟

Yakınlarda iyi bir restoran önerebilir misiniz?

معنی: آیا می‌توانید یک رستوران در این نزدیکی پیشنهاد بدهید؟

Biraz indirim yapabilir mısınız?

معنی: کمی تخفیف می‌توانید بدهید؟

İmdat!

معنی: کمک!

Doktor

معنی: دکتر

Kayboldum

معنی: گم شدم

Hangi yöne?

کدام راه؟

Bankamatik

معنی: خودپرداز، ATM

Bugün

  معنی: امروز

 

سخن پایانی 

 

در این مقاله کلمات کلیدی و پرکاربرد ترکی استانبولی برای آشنایی برای شما با این زبان آورده شده است. اگر قصد آشنایی و شروع یادگیری این زبان را دارید، این مطلب می‌تواند به شما کمک کند. اما درصورتی‌که قصد یادگیری این زبان را به طور کامل و جدی دارید،

بهتر است با تهیه منابع یادگیری این زبان و شرکت در کلاس‌های زبان ترکی استانبولی اقدام به یادگیری این زبان کنید 

 



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش ترکی استانبولی , آموزش آنلاین ترکی استانبولی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 154
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : شنبه 29 خرداد 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

پرتره یکی از اجزای مهم اثر های هنری است. زمان ابداع آن بر میگیرد به اوایل شروع مسیحیت و تا به امروز نقش مهمی در آثار هنرمندان ایفا کرده است.پرتره سبک‌های مختلفی را شامل می‌شود. از جمله آن‌ها می‌توان به پرتره در عکاسی، سنگ‌تراشی، مجسمه‌سازی و نقاشی اشاره کرد

اما پرتره چیست؟ می‌توان پرتره را به این شکل تعریف کرد که بیانی هنرمندانه از یک فرد است که مهم‌ترین عنصر آن چهره، شخصیت و احساسات درونی آن فرد است که به طرز آشکاری باید مشخص باشد. اصلی‌ترین هدف پرتره نمایش یک شخصیت و احساسات او است.

عکاس‌های پرتره معمولاً سوژه خود را از بین افراد بومی در سراسر دنیا انتخاب کرده و به طور معمول عکس‌های خود را در طول سفر خود در نقاط مختلف ثبت می‌کنند. مضمون اصلی عکس‌های پرتره اغلب برجسته‌سازی نابرابری‌های اجتماعی است.

در ادامه این مطلب، ۱۰تن عکاسان مشهور پرتره در جهان را به شما معرفی می‌کنیم.

تن عکاسان مشهور جهان در زمینه پرتره 

 

اگر به حوزه عکاسی علاقه‌مندید یا به‌تازگی قصد شروع عکاسی به‌خصوص عکاسی پرتره را دارید، یکی از مهم‌ترین قدمها شناخت بزرگان این حوزه و یادگیری اصول درست این هنر از آن‌ها است. به همین منظور ما در ادامه این مطلب، ده تن عکاسان مشهور پرتره در جهان را به شما معرفی می‌کنیم.

        Steve McCurry  

استیو مک کری، توسط عکس معروفی که گرفت به شهرت رسید. عکس معروف او «دختر افغان» نام داشت که آن را در پیشاور پاکستان در یک اردوگاه پناهندگی ثبت کرده بود. نکته جالب در مورد این عکس این است که تحت عنوان شناخته‌شده‌ترین و معروف‌ترین عکس National Geographic شناخته می‌شود.

 

 

Lee Jeffries    

لی جفریس عکاسی است که به پرتره‌های سیاه‌ و سفیدی که از افراد بی‌خانمان ثبت کرده است شناخته می‌شود.

در پرتره‌های او می‌توانید بارقه هایی  از امید را احساس کنید. این احساس از نگاه سوژه سرچشمه می‌گیرد به طوری که برای بیننده کاملاً ملموس است.

 

 

 Jimmy Nelsson  

پرتره‌های جیمی نلسون اغلب از افراد قبیله‌ای و بومی گرفته شده و مجموعه آثار او در بیشتر از ۱۶ کشور جهان ثبت شده است. عکس‌های پرترة جیمی نلسون روایتگر داستان زندگی‌اش است و کتاب او نیز برای خرید در بازار موجود است.

 

 

 

    Rehahn 

 

تمرکز ریهاهان بیش از همه بر روی عکس‌برداری از کشورهای ویتنام، کوبا و راجستان است. شهرت این عکاس به دلیل نمایش روح موضوعات در عکس‌هایش است. ریهاهان را می‌توان از بهترین عکاسان پرتره جهان دانست.

 

 

Eric Lafforgue   

 

اریک لا فورک بیشتر عکس‌های خود را در کره شمالی ثبت کرده و نکته جالب در مورد عکس‌های او این است که هر کدام از عکس‌هایش داستان خاص خود را دارد. عکس‌های ثبت شده توسط این عکاس برخی از احساسات واقعی سوژه را به‌خوبی به تصویر کشیده است.

 

 

 Manny Librodo 

مانی لیبرودو به «جادوگر فتوشاپ» نیز مشهور است. عکس‌های پرتره او هرکدام روایتگر داستانی خاص و جزو آثار هنری خاص و ناب هستند.

 

 

 Lisa Kristine

 

لیزا کریستین درواقع تصویرگر کرامت انسانی در همه عکس‌ها است و به عکاس بشردوست مشهور شده است. این عکاس در بیشتر از ۱۰۰ کشور جهان مستندگر فرهنگ بومی است و شهرت خود را از نقشی که در افشای برده‌داری مدرن داشته به دست آورده است.

 

 

 David Lazar  

دیوید لزار همواره در عکس‌هایش به دنبال ثبت وقایع زندگی بوده و اکثر عکس‌هایش را در برزیل، بنگلادش و کنیا ثبت کرده است.

 

  Joel Santos   

 

جوئل سانتوس از طریق عکس‌های پرتره خود احساسات خود را به مخاطب به نمایش می‌گذارد. چند دقیقه نگاه دقیق به پرتره‌های او کافی است تا همه چیز را از آن‌ها دریابیم.

 

 

 

 Phil Borges 

 

فیل بورگس عکاسی است که از پناهندگان تبتی عکس‌برداری می‌کند. عکس‌های پرتره او به طور ویژه‌ای خاص است و نشانگر سختی‌ها و رنج‌های او در کارش است.



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش آنلاین عکسی , آموزش عکاسی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 135
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 23 خرداد 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

 

فعل ها در زبان های جهانی که وجود دارد که بیان کننده حالات روحی انسان است .فعل ها مهم ترین رکن جمله ها است و پیام رو به مخاطب می رسانند.فاعل در حال انجام چه کاری است، به چه فکر می‌کند و چه احساسی دارد.

فعل‌ها نقشی مهم و اساسی را در ساختار یک جمله ایفا می‌کنند. افعال در واقع ریشه یک گزاره هستند و همراه با فاعل، یک جمله کامل را ایجاد می‌کنند؛ بنابراین جمله‌ای بدون فعل وجود ندارد. همان گونه که فعل در زبان فارسی دارای انواع مختلفی است، در زبان انگلیسی نیز افعال مختلفی وجود دارد

 

انواع مختلف افعال انگلیسی

 

به طور کلی افعال در انگلیسی به دو دسته‌ی کلی تقسیم می‌شوند:

 ۱- افعال حالتی (state verbs)

2-  افعال حرکتی (action dynamic verbs)

افعال حالتی

این دسته از افعال تنها حالت را بیان می‌کنند و نه انجام کاری را. همچینی در افعال حالتی از زمان‌های استمراری استفاده نمی‌کنیم، به طور مثال play یک فعل کنشی است و فرم استمراری آن به شکل playing می‌باشد در حالیکه برای فعلی مانند be که حالتی محسوب می‌شود زمان استمراری‌ای تعریف نشده است:" " to be or not to be

افعال حالتی یا حسی شامل فعل‌های ربط مثل be و افعال حسی دیگر می‌شوند که جهت توصیف یا تکمیل کردن مفهوم یک جمله استفاده می‌شوند. برای این کار نیز از گزاره‌های اسمی یا وصفی کمک می‌گیرند. باقی فعل‌های حالتی فعل‌هایی هستند که احساسات، تملک، شناخت و حالات یا خصوصیات فاعل یا شی را بیان می‌کنند. به مثال‌های زیر توجه کنید:

: She likes old movies

او فیلم‌های قدیمی را دوست دارد.                                                    

: Julia likes chocolate ice cream

جولیا بستنی شکلاتی دوست دارد.                                    

: They own three cars

آنها صاحب سه اتومبیل هستند.                                                      

: I understand the issue

من مسئله را درک می‌کنم.                                                         

از جمله افعال حالتی دیگر می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

 

be, have, think, like, own....

مثال:

 

-Dexter is feeling blue today

-He is a football player

-I think that’s not a good idea

-It costs one hundred dollars

-It belongs to me

 

افعال حرکتی

 

 

فعل‌های حرکتی یا اکشن در زبان انگلیسی بیانگر اعمال فیزیکی و فعالیت فاعل (شخص یا شی) هستند. در فارسی این نوع از فعل با عنوان افعال پویا نیز شناخته می‌شود. در واقع افعال حرکتی توصیف‌کننده یک فرایند فعال هستند که معمولاً یک تأثیر خاص را به دنبال دارد.

برخلاف افعال حالتی، فعل‌های حرکتی را می‌توان به‌صورت استمراری و همراه با  استفاده کرد. مثل:

-They are playing computer games

-They are watching TV

-Ali is riding his bike

-The children are playing in the park

- Who’s shouting

 

از جمله افعال حرکتی می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

kick, shout, run, climb, stand, sit, grow...

مثال:

-They talked during lunch 

آنها در طول [خوردن] ناهار صحبت کردند                                               

-We swam for over an hour 

ما بیش از یک ساعت شنا کردیم                                              

افعال مرکب عبارتی (Phrasal Verbs)

 

 

فعل‌های مرکب عبارتی افعالی هستند که برای ایجاد یک معنی خاص و منحصربه‌فرد استفاده شده و به همراه حروف اضافه در جمله می‌آیند. این فعل‌ها به طور معمول اصطلاح هستند. بدین معنی که نمی‌توان آن‌ها را بر اساس کلمات موجود و به‌صورت تحت‌اللفظی ترجمه کرد. به‌عنوان‌مثال کلمه looking after به معنی «مراقبت کردن» به کار می‌رود.

 به مثال‌های زیر توجه کنید:

-The plane took off an hour late

هواپیما با یک ساعت تاخیر پرواز کرد.                                

-He has been looking after his mother

او مراقب مادرش بوده است.                                  

-Stop picking on your brother

دست از تندی با برادرت بردار!       

                                      

افعال شرطی (Conditional Verbs)

 

 

فعل‌های شرطی به افعالی می‌گویند که در جملات شرطی استفاده می‌شوند و یک نتیجه فرضی را توصیف می‌کنند که به یک شرط دیگری متکی باشد. در جملات شرطی بیشتر از همه از کلمه if برای بیان یک وضعیت شرطی استفاده می‌شود. به مثال‌های زیر توجه کنید:

The leaves will fall if the wind blows

اگر باد بوزد، برگ درختان می افتند.     

    -If you had done your chores, you could have had an ice cream cone                       

اگر کارهای خود را انجام داده بودی، می‌توانستی یک بستنی قیفی داشته باشی.

-You would get better grades if you studied harder

اگر سخت‌تر درس می‌خواندی، نمرات بهتری می‌گرفتی.

افعال سببی (Causative Verbs)

 

فعل‌های سببی برای نشان‌دادن تأثیر یک شخص یا چیز در بروز یک عمل یا اتفاق استفاده می‌شوند. بدین معنی که اگر بخواهید بگویید کسی یا چیزی موجب بروز اتفاقی شده است، باید از این نوع از فعل استفاده کنید.

افعال سببی به طور معمول به همراه یک اسم یا ضمیر در جمله استفاده شده و در کنار آن‌ها یک فعل infinitive که غیر سببی است استفاده می‌شود. این افعال یک عملی را توصیف می‌کنند که به‌خاطر آن شخص یا چیز اتفاق افتاده است. به مثال‌های زیر توجه کنید:

-The bigger house enabled the family to have more room for their belongings

خانه بزرگ‌تر به خانواده این امکان را می‌داد که فضای بیشتری برای وسایل خود داشته باشند.

-The new dress code forced the students to wear different shoes

 یونیفرم جدید دانش‌آموزان را وادار به پوشیدن کفش‌های مختلف کرد.

افعال انعکاسی (Reflexive Verbs)

 

 

این نوع از فعل در انگلیسی با فاعل‌هایی در جمله قرار می‌گیرند، که می‌توانند مفعول مستقیم هم باشند. بدین معنی که عمل فعل هم بر روی فاعل اثرگذار است و هم توسط او انجام می‌شود. مفعول فعل‌های انعکاسی متعدی به طور معمول ضمایر انعکاسی هم هستند.

به مثال‌های زیر توجه کنید:

-I accidentally burned myself with the hairdryer

من به طور اتفاقی خودم را با سشوار سوزاندم.

-The problem seems to have worked itself out in the end

به نظر می‌رسد که این مشکل در پایان خودش حل شده است.

-This car doesn’t drive properly anymore

 این ماشین دیگر به‌درستی کار نمی‌کند.

افعال گذرا و افعال ناگذرا (همرنگ تیترهای بالا شود)

 

افعال گذرا فعل‌هایی هستند که مفعول دارند و منظور از مفعول اسم شخص، حیوان، اشیا یا ضمیری است که عمل بر روی آن انجام می‌شود. به مثال زیر توجه کنید:

-Ross kicked the ball

راس توپ را شوت کرد.

                                                                      

انواع فعل از نظر زمان در زبان انگلیسی

 

افعال در زبان انگلیسی هر کدام بیانگر زمان‌های متفاوتی هستند:

 

حال ساده:

 

: I work at the gym 

من در باشگاه کار می‌کنم                                                                    

حال استمراری:

 

am, is, are+ verb

-Ali is driving the car 

علی در حال راندن ماشین است                                                              

حال کامل:

 

have, has+past participle verb

-she has studied English since 2000

او از سال ۲۰۰ زبان انگلیسی خوانده است                       

حال کامل استمراری:

 

Have/has+been+verb+ing

-Since 2:00 pm we have been playing

 از ساعت ۲ ظهر در حال بازی‌کردن بوده‌ایم.                    

آینده:

 

Will+verb

-I will play football tomorrow

فردا فوتبال بازی خواهم کرد.                                                   

آینده با قاطعیت بیشتر:

شکل این فعل و ترجمه آن به‌صورت فعل آینده است؛ ولی وقتی استفاده می‌شود که فعلی با برنامه ریزی قبلی در آینده انجام خواهد شد.

Am/is/are+going to+verb

-I am going to play football tomorrow

فردا حتماً فوتبال بازی خواهم کرد.                           

آینده استمراری:

 

Will+be+verb+ing

-She will be playing football later today

او از امروز به بعد فوتبال بازی خواهد کرد.              

 

 

آینده کامل:

 

Will+have+past participle

-She will have finished the work by 2::00 pm

تا ساعت ۲ بعد ازظهر کارش را انجام خواهد داد     

گذشته ساده:

 

I bought a new iphone

آیفون جدید خریدم.                     

                                                        

گذشته کامل:

 

Had+past participle verb

-They had played football by time he came

آنها تا او آمد فوتبال بازی‌کردنشان را تمام کرده بودند.

گذشته کامل استمراری:

 

-They had been playing football for three hours when Ali came in the door

وقتی علی رسید آنها  ۳ ساعت بود که مشغول فوتبال بازی‌کردن بوده‌اند.

انواع فعل انگلیسی در جمله

 

افعال انگلیسی در جمله به دو صورت استفاده می‌شوند: ۱- فعل اصلی ۲- فعل کمکی

 

افعال کمکی

 

از مهم‌ترین فعل‌های کمکی می‌توان به be, do, have اشاره کرد.

مثال برای افعال کمکی:

- Luciana is working now

در این جمله دو فعل وجود دارد: is و working

فعل working که به معنی کارکردن به‌کاررفته است، فعل اصلی جمله به شمار می‌رود. به دلیل این‌که از انجام عملی حرف می‌زند و فعل is فعل کمکی است که کاربرد آن کمک به جمله است تا مخاطب بتواند زمان جمله را از طریق آن تشخیص دهد.

بنابراین، کمک به بیان زمان یک جمله، از ویژگی‌های افعال کمکی است. فعل‌های کمکی همچنین برای بیان جمله‌های منفی استفاده می‌شوند.

modal verb ها نوع دیگری از افعال کمکی هستند. از جمله این افعال می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

Can, could, may, might, will, would, shall, should, must.

این نوع از افعال به ما کمک می‌کنند تا به‌وسیله آنها حالت یا به‌اصطلاح mood جمله را بیان کنیم. در گرامر انگلیسی mood به معنی حالت بیان گوینده هست. مثل:

-He might want to come with us.

 

افعال معلوم و مجهول انگلیسی

 

افعال در زبان انگلیسی به‌صورت معلوم و مجهول نیز به کار برده می‌شوند. افعال معلوم بیانگر کاری هستند که فاعل آن را انجام می‌دهد. مثل:

-Ehsan shot the ball

ولی فعل‌‌های مجهول بیانگر چیزی هستند که بر سر چیز یا شخص دیگری می‌آید یا برای او اتفاق می‌افتد. مثل:

-The ball has been shot

 

افعال با‌قاعده و بی‌قاعده در زبان انگلیسی

 

افعال باقاعده به معنی این است که فعل شکل گذشته و شکل سوم آن هر دو در انتها ed می‌گیرند. ولی افعال بی‌قاعده را نمی‌شود با افزودن ed در انتهای آن به زمان گذشته یا شکل سوم تبدیل کرد. هیچ قانون خاصی برای حدس زدن شکل گذشته و شکل سوم افعال بی‌قاعده به‌وسیله فرمول وجود ندارد. آن‌ها را باید در طول زمان یاد گرفته و به‌خاطر بسپارید.

 

سخن پایانی

 

در این مطلب انواع مختلف فعل در زبان انگلیسی به‌صورت خلاصه و ساده آموزش داده شد. اما در نهایت این زبان‌آموز است که باید اصل و بنیاد کار یادگیری زبان انگلیسی را دنبال کرده و تمرین‌های مختلفی انجام دهد تا به‌خوبی بتواند قواعد را یاد بگیرد

 



:: بازدید از این مطلب : 120
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 12 خرداد 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

 

از زمانی که انسان وجود داشته موسیقی یکی از تفریحات سرگرمی کننده او بوده است و هر موقع که احوالات انسان خراب می شده موسیقی یکی از راه های ارضا کننده روح بوده است.موسیقی یک امر ثابت است و فقط در سبک‌های موسیقی اختلاف سلیقه وجود دارد که با توجه به پیچیدگی ذات انسان یک امر کاملاً طبیعی می‌باشد.در دنیای موسیقی همه ساز ها برای این به وجود آمده تا بتواند بخشی از حالات انسان را بیان کند.

ما در این مقاله می‌خواهیم به  بررسی ساز کاخن بپردازیم.

تاریخچه‌ی ساز

 

شاید بتوانیم  بگوییم که این ساز یکی از جالب‌ترین تاریخچه ها را میان بقیه‌ی سازها دارد. ریشه‌ی این ساز به کشور پرو برمی‌گردد و توسط برده‌های این کشور ساخته شده است. زمانی که کشور پرو تحت استعمار اسپانیا قرار گرفته بود بردگان این کشور از نواختن هرگونه ساز کوبه‌ای منع شده بودند، و این برای مردم کشور پرو که بسیار علاقمند به موسیقی هستند واقعا سخت بود،  به همین دلیل برده‌های پرویی  تصمیم گرفتند که با ساختن ابزارهای بسیار ساده‌ی موسیقی دوباره این هنر را در وجودشان زنده کنند. آنها در ابتدا چوب‌های بلا‌استفاده را جمع آوری كرده و از آنها جعبه‌هایی را ساختند که با آن صداهایی خوش‌آوا متناسب با آهنگ‌های سنتیشان تولید می کردند. کاخن همچون چراغ و نوری در دوره‌ی وحشتناک استعمار در پرو می‌باشد، چراغی که این مردم را دور هم جمع می‌کرد و استقلال و امید را دقایقی به آنها هدیه می‌داد. حقایق تاریخی همچنین می‌گویند که هدف از ایجاد کاخن همراهی با رقص‌های فرهنگی پرو است که به تاندرو و زاماکوکا معروف هستند.

یکی از جذاب‌ترین نکات درباره کاخن این است که از آن می توان در انواع سبک‌ها مانند راک و پاپ در کنار سازهای دیگر استفاده کرد. در کلیسای کاتولیک از کاخن برای همراهی آوازهای مذهبی در جشن‌های مذهبی استفاده می‌شود اما در چنین مراسم‌هایی کاخن همیشه با سازهای دیگری مانند گیتار و ارگ هم‌نوایی می‌کند. کاخن قادر است که به چنین ملودی‌های مذهبی زندگی و شور ببخشد و به دلیل انعطاف پذیری‌اش کاملا با آهنگ‌های  گیتار و ارگ سازگار است.

در حال حاضر، نوازندگان به ترکیب این ساز با سازهای دیگر علاقه‌مندند و این را می‌توان در طی بسیاری از کنسرت‌هاو نمایش‌های هنری موسیقی ، مشاهده کرد. همچنین در اکثر کنسرت‌های ارکسترنیز  کاخن حضور دارد.

اگر بخواهیم به نحوه نواختن ساز کاخن نگاه کنیم متوجه می‌شویم که نواختن این ساز نسبتا  آسان است؛به این صورت  که باید از هر دو دست خود برای ضربه زدن به ساز استفاده کنیم و از دست قویترمان برای ضربه زدن به بیس و ایجاد ریتم مورد نظر استفاده کنیم.

 

 حقایق جالب کاخن

 

·    کلمه «cajon» به معنی «جعبه یا دِراور است»

·    کاخن به عنوان یک ساز کوبه‌ای در نظر گرفته می‌شود و معمولا دارای طول ۱۸ اینچ و عرض و عمق ۱۲ اینچ است.

·    کاخن دارای شش وجه است و وجه جلویی آن از چوب نازک‌تری نسبت به پنج وجه دیگر تشکیل شده است. این قسمت جلویی نازک‌تر با نام سرِ ساز شناخته می‌شود.

·    کاخن‌های مدرن دارای پایه‌هایی هستند که  اغلب از پلاستیک ساخته شده‌است و در قسمت بالایی ساز  پیچ‌هایی برای تنظیم صدا وجود دارد.

·    صدای باس با ضربه زدن به مرکز صفحه جلویی یا سر ساز حاصل می‌شود و با ضربه نزدیک تر به بالای سطح سر، صدای بالاتری به دست می‌آید.

·    وقتی نوازنده روی کاخن می‌نشیند، هنگام نواختن را کمی‌کج می‌کنند. برخی از نوازندگان به سایر سطوح کاخن نیز ضربه می‌زنند تا صداهای متفاوتی نسبت به صداهایی که از ضربه زدن به جلو یا سر ساز تولید کنند.

·   کاخن ساز محبوب اسپانیا، فیلیپین و قاره آمریکا است.

·    کاخن یک ابزار محبوب در سبک های موسیقی مختلف از جمله رومبا کوبا، فلامنکو، پرو والس، زاماکوکا و تاندرو است.

·    در موسیقی مدرن از کاخن اغلب برای همراهی گیتار آکوستیک استفاده می‌شود و حتی در صورت محدود بودن فضا از آن برای جایگزینی کیت‌های درام کامل نیز بهره می‌برند.

·    کاخن در حال کسب محبوبیت در انواع دیگر موسیقی از جمله جاز، فانک، راک، پاپ و بلوز است.

·    موسیقی محلی ایرلند استفاده از کاخن را در بیشتر موسیقی های خود پذیرفته است.

·    دست‌ها تنها ابزار برای ضربه به کاخن نیستند. نوازندگان همچنین از برس های فلزی، برس پلاستیکی، چوب، پتک و برخی از پدال درام نیز استفاده می‌کنند.

·    کاخن همچنین می‌تواند در یک ارکستر به عنوان بخشی از موسیقی کلاسیک اجرا شود.

·    نوازندگان معروف کاخن عبارتند از: روبن دانتاس (موسیقی فلامنکو دهه 70)، ماریو کورتس (فلامنکو)، مایک میدوز (نوازنده سازهای کوبه ای و درامر)، استیون پاس سرچ Stephen Pass}}

 (سازهای کوبه ای) و نینا رودریگز (ملقب به دست های آذرخش)

·    موسسه ملی فرهنگ پرو در سال ۲۰۰۱ کاخن را به عنوان بخشی از میراث ملی این کشور اعلام کرد.

·    سازمان ایالت های آمریكا در سال ۲۰۱۴ کاخن را به عنوان «ساز پرو برای آمریكا» اعلام کرد.





:: بازدید از این مطلب : 129
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : شنبه 8 خرداد 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

!شاید دشواری زبان چینی باعث شده  که فکر کنیم ربان‌ کره‌ای یکی از دشوارترین زبان‌ها باشد اما برخلاف تصور اکثریت مردم، زبان کره‌ای یکی از آسان‌ترین زبان‌های دنیا برای یادگیری است، همچنین از متن نوشتاری کره‌ای می‌توان به عنوان یکی از ساده ترین نوشتارها بین تمامی زبان‌های جهان نام برد.پس ما میتوانیم با کمی تلاش پای خودمان را به سرزمین‌های غذاهای خاص و خوشمزه و صبح‌های آرام باز کنیم.

ما در ادامه فرآیند یادگیری زبان کره‌ای را به سه مرحله ساده با نکات مفید تقسیم کرده‌ایم.

  

۱ لغات کره‌ای را فرا بگیرید

 

پس از یادگیری الفبای زبان کره‌ای، مرحله بعدی فراگیری لغات است. جمله معروفی وجود دارد که می‌گوید: شما واقعاً فقط به 500 کلمه نیاز دارید. ۵۰۰ کلمه معادل ۱۰ کلمه در هفته در یک بازه زمانی کمتر از یک سال است! شاید این جمله کمی اغراق‌آمیز به نظر برسد، اما واقعا امکانپذیر است. اگر از این ایده خوشتان آمد، یادگیری زبان کره‌ای را باهدف 10 کلمه در هفته شروع کنید.

گاهی اوقات تصمیم‌گیری برای یادگیری واژگان دشوار است، در اینجا است که دسته‌بندی‌های کلمات به کمک شما می‌آیند (به‌عنوان‌مثال کلمات مرتبط به احوال‌پرسی، احترام، غذا، حیوانات، صفت‌های رایج، حمل‌ونقل). شما همچنین می‌توانید از فرهنگ عامیانه (Pop Culture) برای فراهم‌سازی کلمات رایج کمک بگیرید. به‌عنوان‌مثال، با تماشای یک نمایش درام دبیرستانی می‌توانید زبان مربوط به بچه‌های مدرسه‌ای را فرا بگیرید، یا با گوش دادن Kpop زبان عاشقانه را.

 

نحوه تمرین Vocab

 

یکی دیگر از راه‌های تعامل با زبان، یادگیری کلمات مرتبط به اشیای موجود در یکی از اتاق‌های خانه خود است- به‌عنوان‌مثال کلمات زبان کره‌ای برای تمام وسایلی که معمولاً در آشپزخانه استفاده می‌شود (به‌عنوان‌مثال یخچال، توستر، بشقاب، کاسه و غیره).می‌توانید یک پرتره از ستاره محبوب K-pop خود را روی یخچال خود بچسبانید تا یادآوری شود هنگام استفاده از وسایل آشپزخانه، نام کره‌ای‌شان را بگویید. از دیگر ایده‌های آشپزخانه قرار دادن آهن‌ربا یا کارت‌پستال سوغاتی  کره بر روی یخچال، خوردن خوراکی‌های کره‌ای یا حتی نوشتن نام هر وسیله آشپزخانه بر روی تکه کاغذی با Hangul و قرار دادن آن کاغذها بر روی آن وسایل است.

ایجاد عادت‌های کوچکی از این قبیل راهی عالی برای تمرین مغز شما بدون نیاز به تلاش بیش‌ازاندازه است؛ و هرچه بیشتر بتوانید با تمرکز بیشتر بر هر آنچه زبان یا فرهنگ کره‌ای را برای شما جالب می‌کندعامل سرگرمی را افزایش دهید، تلاش کمتری برای تمرین  لازم خواهید داشت.

 

۲. Hangul را یاد بگیرید

 

اولین قدم برای یادگیری کره‌ای Hangul یا همان الفبای زبان کره‌ای است. اگر می‌خواهید به‌طورجدی این زبان را دنبال کنید، باید توانایی خواندن را در این زبان بدست آورید. الفبای زبان کره‌ای دارای 24 حرف است: 14 صامت و 10 مصوت.

خوشبختانه، Hangul الفبای بسیار آسانی است. وقتی که برای اولین بار به این الفبا نگاه می‌کنید، نمی‌توانید از آن سر در بیاورید؛ اما هنگامی‌که منطق و سادگی آن در تولید کلمات را بیاموزید، در یک بعدازظهر به‌کل الفبا مسلط خواهید شد!

Hangul یک الفبای جادویی است زیرا حروف نمادین هستند و صامت‌ها در واقع نمودارهای بسیار ساده‌ای از شکل دهان برای بیان هر صدا می‌باشند.

مصوت‌ها از سه علامت تشکیل‌شده‌اند: یک نقطه به نمایندگی از خورشید (به‌صورت نوشته‌ شده -)، یک خط افقی (ㅡ) به نمایندگی از زمین و یک خط عمودی (|) به نمایندگی از انسان‌ها که زمین و خورشید را به هم متصل می‌کنند.

 

نحوه تمرین Hangul

 

بسته به برنامه شخصی خود، باید بتوانید Hangul را طی چند هفته (کمتر!) یاد بگیرید. شما می‌توانید فرآیند یادگیری زبان کره‌ای را با بررسی تمامی حروف در کنار یکدیگر و سپس تقسیم آن‌ها به بخش‌های مختلفی به‌منظور به خاطر سپردن آن‌ها آغاز کنید.

یکی از راه‌های یادگیری زبان کره‌ای این است که یک هفته را صرف یادگیری هشت مصوت ابتدایی کنید و سپس یک هفته دیگر برای تمرین صدای Y و ترکیب‌های مصوت آن وقت بگذارید. سپس می‌توانید به سراغ حروف بی‌صدا بروید و دوباره آن‌ها را به گروه‌های تقریباً هشت‌حرفی تقسیم کنید. به‌این‌ترتیب، با صرف ده دقیقه در روز (به‌طور متوسط) به‌مرور می‌توانید Hangul را در مدت کمتر از دو هفته بخوانید.

هنگامی‌که حروف جداگانه را کاملاً فرا گرفتید، خواندن کلمات به طرز شگفت‌آوری راحت می‌شود. هرچه بیشتر بخوانید (حتی اگر یک کلمه از آنچه که می‌خوانید را نمی‌توانید درک کنید!)، سرعت خواندن شما بسیار بهبود می‌یابد. شما می‌توانید در بیشتر اوقات از طریق رسانه‌های اجتماعی، به‌ویژه با دنبال کردن اشخاص کره‌ای موردعلاقه‌تان در توییتر و اینستاگرام به تقویت مهارت خواندن خود بپردازید، به خصوص با توجه به این نکته که  متون به اشتراک گذاشته‌ شده در این رسانه‌ها بسیار کوتاه هستند.

 

3. بر افعال تمرکز کنید

 

یادگیری افعال رایج در زبان کره‌ای، سومین قدم شما برای شروع کار با این زبان است، زیرا افعال مهم‌ترین قسمت هر جمله کره‌ای هستند. درواقع، در زبان کره‌ای کاملاً رایج است که یک جمله را کاملاً بیان نکنید و تنها فعل آن را بگویید! به‌عنوان‌مثال، شما می‌توانید به‌راحتی بگویید «بخور» به معنای «من می‌خواهم غذا بخورم»، «بیایید غذا بخوریم» یا «آیا می‌خواهید غذا بخورید؟» و معنی هر جمله را به‌طورکلی می‌توان از زمینه گفتگو و لحن شما برداشت کرد.

به افعال پرکاربرد در انگلیسی و هر زبان دیگری که بلد هستید فکر کنید، چنین افعالی می‌توانند شروع خوبی باشند، برای یادگیری فهرستی از این افعال را بنویسید و آن‌ها را در فرهنگ لغات زبان کره‌ای جستجو کنید.

 

نحوه تمرین افعال

 

مانند سایر واژگان، اگر با فعل‌های پرکاربرد شروع کنید، می‌توانید به‌جای فارسی از کلمات کره‌ای استفاده کنید. به‌عنوان‌مثال، شما می‌توانید به جای استفاده از فعل «بریم»، از کلمه کره‌ای가자 (کا- جا!) استفاده کنید.

همانند Hangul، عاقلانه است که هم‌زمان تعداد کمی از افعال را یاد بگیرید و به‌اندازه کافی تمرین کنید تا به خوبی بر آن‌ها مسلط شوید. پنج فعل جدید در روز و مرور آن‌ها می‌تواند هدفی بسیار خوب برای شروع یادگیری زبان کره‌ای باشد. روزانه ده تا پانزده دقیقه وقت برای فراگیری افعال جدید کافی است.

درحالی‌که مدت‌زمانی که می‌توانید برای مرور و حفظ کلمات زبان کره‌ای به حافظه بلند مدت خود صرف کنید محدودیتی ندارد، اما یک دوره کوتاه‌مدت (مثل 10 دقیقه) تمرین مرتب و روزانه و همچنین استفاده از فلش کارت‌ها می‌تواند نتیجه فوق‌العاده‌ای را در پی داشته باشد.

 

 

منبع : سایت آموزش آنلاین ماژورین

 



:: برچسب‌ها: زبان چینی , آموزش آنلاین زبان کره ای , آموزش آنلاین زبان , زبان کره ای , ,
:: بازدید از این مطلب : 145
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 22 ارديبهشت 1400 | نظرات ()

صفحه قبل 1 2 3 4 5 ... 9 صفحه بعد